Wpis z mikrobloga

1892 + 1 = 1893

Tytuł: Iliada
Autor: Homer
Gatunek: klasyka
Ocena: ★★★★★★★★
Tłumacz: Franciszek Ksawery Dmochowski
« – Ty mi zgon wróżysz! – gniewny Achilles zawoła

Wiem, ja, że nic od śmierci zbawić mnie nie zdoła.

Tu, daleko od ojca i matki polegnę.

Jednak ochotnym sercem na Trojany biegnę:

Poznają dobrze oręż mój nieprzyjaciele» .

– Rzekł i wołając, pędzi na Achajów czele.


Generalnie to cała ta wojna była o kobietę. Wojny chyba zawsze muszą mieć jakieś kretyńskie przyczyny. Sama Iliada też zaczyna się kłótnią o kobietę. Tym razem nie Helenę, ale o Chryzeldę. Brankę. Jest to o tyle dziwne, że jak czytamy dalej, dziewica była wówczas warta czterech wołu, a trójnóg, czyli ozdobny sprzęt na trzech nogach, jak mówi nam przypis edytorski był wart wołów dwunastu. Albo trzech dziewic, jeśli przeliczyć waluty po kursie podanym przez Homera.
W każdym razie Agamemnon, postawiony w greckich strukturach wyżej niż Achilles, odbiera temu drugiemu Chryzejdę. Achilles na to strzela focha i idzie do swojego namiotu wobec czego od tej chwili Achajowie (Grecy) muszą radzić sobie bez niego. Idzie im dość słabo, szczególnie że do walki mieszają się bogowie olimpijscy. I dopiero śmierć przyjaciela Achillesa, Patroklosa, skłoniła naszego Herosa do walki, zapragnął bowiem zemsty na Hektorze, zabójcy Partoklosa.

Pochodzący sprzed niemal trzech tysięcy lat utwór zaskoczył mnie swoją aktualnością. Co prawda dziś już wojen nie toczy się na włócznie i topory, ale charaktery ludzi, tak mi się wydaje, niewiele się zmieniły. I jeszcze – ale to już moje zupełnie prywatne skojarzenie – kiedy na dole toczą się walki, często (jeśli nie zawsze) okazuje się, że ci na górze w nich mieszają. Niekoniecznie muszą być to ci z Olimpu, mogą być skądinąd.

Sama lektura była dla mnie dość trudna. Za Iliadę zabrałem się ponieważ mam zamiar przeczytać Ulissesa i pomyślałem sobie, że jeśli Ulisses, to może najpierw Odyseja? No, ale jeśli Odyseja, to może najpierw Iliada? Po prawdzie (i po lekturze) uważam, że dobrze byłoby, gdybym jeszze wcześnie odświeżył sobie mity greckie, a i co nieco poczytał o wojnie trojańskiej. Zdecydowanie byłoby mi wtedy łatwiej, a tak to musiałem posiłkować się przypisami i internetem, co odbierało trochę wrażeń z lektury. A wrażenia te są nie byle jakie! Czytałem tłumaczenie pana Franciszka Ksawerego Dmochowskiego, dostępne na stronie Wolnych Lektur i jest ono po prostu wspaniałe, przynajmniej w aspekcie estetycznym. Jest tam wszystko – jest rytm, jest obrazowość, jest nawet coś w rodzaju melodii. Z ciekawości włączyłem sobie Iliadę w oryginale. Oczywiście nic nie zrozumiałem, ale jeśli chodzi o samo brzmienie, dla mnie przyjemniejsza jest wersja polska.

Wpis dodany za pomocą tego skryptu

#bookmeter #klasykabookmeter
GeorgeStark - 1892 + 1 = 1893

Tytuł: Iliada
Autor: Homer
Gatunek: klasyka
Ocena...

źródło: comment_1658168970uJg6X3XPZbwLoa1rkfeFms.jpg

Pobierz
  • 4
Informacje nt. książki z tagu #bookmeter:

Średnia ocena z Wykopu: ★★★★★★★★ (8.0 / 10) (2 recenzji)
Następne podsumowanie tagu: 2022-08-01 00:00 tag z historią podsumowań »
W abonamentach: www.legimi.pl
Kategoria książki: szkoła, dzieci
Gatunek książki: epopeja

Ostatnie recenzje tej książki:
1\. 2016-08-07 - Użytkownik Wielki_Atraktor ocenił na: ★★★★★★★★ (8.0 / 10) - Wpis »
... zobacz resztę fragmentów recenzji (1) na: upolujksiazke.pl

Podobne książki:
1\. Odyseja (Homer)
. Za Iliadę zabrałem się ponieważ mam zamiar przeczytać Ulissesa i pomyślałem sobie, że jeśli Ulisses, to może najpierw Odyseja? No, ale jeśli Odyseja, to może najpierw Iliada?


@George_Stark: też powoli przymierzam się do Ulissesa i nawet dziś, zanim zobaczyłem Twój wpis, robiłem research odnośnie polskich tłumaczeń Iliady i Odysei. Z zaciekawieniem będę więc śledził Twoją przygodę z tymi dziełami. :)
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@spinel: O, dzięki za informację, bo po Iliadzie, która mnie jednak zmęczyła, zrobiłem sobie przerwę na lżejsze rzeczy. Szczerze mówiąc, to trochę się tej Odysei boję. ;p