Wpis z mikrobloga

Jakie były wasze najbardziej żenujące wpadki w rozmowie #angielski ?
Ja zaczynam:

Kiedyś wyszedłem z pracy na lunch z kolegą Anglikiem do baru kanapkowego. I tak sobie wcinamy kanapki, aż zorientowałem się, że ubrudził się jakimś majonezem drapiąc się w czoło.
Powiedziałem wtedy: "You have sauce on your foreskin."

Jego spojrzenia nie zapomnę nigdy ( ͡º ͜ʖ͡º)


#uk #heheszki
  • 35
  • Odpowiedz
  • 1
@Senior_Mordino Oto moja:

W dawnej pracy byłam na chorobowym. Nie było mnie tydzień czasu.
Po powrocie pewien Anglik pyta: - Muhino, you're ok? Where have you been?
No to mówię mu: - I was sick. I had an angina. On: - Omg, really?! I ta jego mina ()

Miałam zwykłą anginę i sprawdzając w Tłumacz Google tak mi przetłumaczył. A "angina" to coś jak zawał serca ¯_(ツ)_/¯ Teraz
  • Odpowiedz
  • 3
@mielonkazdzika poprosiłeś o kozie gówno, nalali i smakowało tak samo ( ͡º ͜ʖ͡º)

@Muhino a heartburn to zgaga.

Mnie kiedyś Sex Pistols oszukało i określenie Bollocks nie jest synonimem bzdury tylko ma jedno znaczenie: jajca.
  • Odpowiedz
@Senior_Mordino: za dzieciaka byłem we Włoszech na ŚDM i w miejscu noclegu były na dworze prysznice i wyskoczył wąż ogrodowy ze złączki na górze. Więc idę zgłosić i nie wiedziałem jak jest wąż ogrodowy więc wypaliłem "water snake" xD była chwila konsternacji, ale jak wytłumaczyłem to załapali. Natomiast parę lat temu w Maroku jak to w Maroku zaczepiali sprzedawcy i idąc z żoną zaczepił nas jakiś gościu i pyta "Are you
  • Odpowiedz
@Senior_Mordino: Dorzucę jeszcze jedno: Kiedyś smażyłem naleśniki na Pancake Day i popisywałem sie przed angielską przyjaciółką, że potrafię podrzucać je ("tossing") na patelni.

Usłyszałem wtedy: "You're the best tosser I've ever met."

Byłem z siebie tak bardzo dumny, bo jeszcze nie wiedziałem, co słowo "tosser" znaczy. ( ͡º ͜ʖ͡º)
  • Odpowiedz
@Senior_Mordino: ja często robię jakieś błędy, ostatnio jak wysłałam moje wypracowanie nativowi to podsumował to tak "were you high when you wrote that"? xD a wybrałam sobie jakiś temat dotyczący aut elektrycznych i poleciałam zbytnio z nowym słownictwem ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@regulamin_serwisu_wykop: Tak, "to toss" znaczy podrzucać, ale "tosser" ma trochę ciekawsze znaczenie, przynajmniej w niektórych regionach UK. ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Wanker is slang for "one who wanks (masturbates)", but is most often used as a general insult. It is a pejorative term of English origin common in Britain and other parts of the English-speaking world (mainly Commonwealth nations), including Ireland, Australia and New Zealand. It initially
  • Odpowiedz