Wpis z mikrobloga

Nowy serial HBO, Schody (The Staircase) nie ma (jeszcze?) polskiego tłumaczenia w formie napisów, jest tylko lektor.
Historia wydarzyła się naprawdę i była dosyć głośna w Stanach, jest też dobry dokument na ten temat. W skrócie, znany pisarz Michael Peterson jest oskarżony o


Rodzinka się krząta, coś tam świętują przy lampkach szampana. Matczyna kobieta mówi do dziewczyny (z napisów po angielsku):
1) Okay Margaret, go get your mother's China

2) and grab the good
linen napkins from upstairs,

3) because this is a special ocasion.

Pomiędzy liniami 2 i 3 inna dziewczyna mówi "I'll get the forks", ale to już nie dostało się do "oficjalnych" napisów.

Głos lektora tłumaczy nam co się dzieje na ekranie w ten sposób:



#angielski #januszepolonizacji #tlumaczenia #tlumaczenie
  • 8
  • Odpowiedz
@tmkg bardzo chętnie bym obejrzała, gdyby ta nieszczęsna aplikacja zaczęła działać. Swoją drogą ma ktoś patent na ten błąd sieci? Połączenie z netem dostępne. Inne appki śmigają aż miło. Czyszczenie pamięci podręcznej też nie pomaga ()
  • Odpowiedz
W liceum bym to lepiej przełożył.


@budus2: Sprawdzam!:) Michael Peterson rozmawia przez telefon, słyszymy tylko jego. Jak przetłumaczysz ostatnią kwestię?
  • Odpowiedz
@Killing_joke36: Nie próbowałem na telefonie, ale na komputerze w przeglądarce i w telewizorze (Android TV) działa wszystko bez problemów. Napisz od supportu HBO, kiedyś odpisywali całkiem sprawnie.
  • Odpowiedz
@budus2: W większości przypadków inny tłumacz robi tekst dla lektora, inny robi napisy, a jeszcze inni robią np. zwiastuny i materiały promocyjne. Pewnie nikt się nie bawi w komunikację czy spójność, bo po co? Pod lektora podobno można pozwolić sobie na dłuższe tłumaczenie, bo widz usłyszy więcej niż przeczyta w tym samym czasie.

nie znam kontekstu


@budus2: Bingo! Bo skąd wiesz, że Mike rozmawia z kobietą?( ͡°
  • Odpowiedz