Wpis z mikrobloga

Nie wkurza was polski dubbing w grach video? Bo mi się już chce rzygać jak w kolejnej grze słyszę po raz n-ty te same głosy. Do tego oczywiście dialogi czytane z czapy bez emocji i brak "lip sync". Ja tam ciągle gram na oryginalnej ścieżce dźwiękowej tylko zastanawiam się po co dystrybutor męczy się nad lokalizacją skoro i tak kiepsko to wychodzi. Jedynie napisy bez lektorów. #gry #grykomputerowe #ps5 #xbox
  • 13
@ethics: Zawsze byłem wielkim przeciwnikiem dubbingu i z dwojga złego wolę już nawet lektora. W grach nigdy nie włączam polskiego dubbingu i celowo uruchamiam gry w wersjach angielskich. W przypadku takich gier jak Yakuza również zachowuję oryginalny dubbing i po prostu czytam napisy.
@ethics: tylko w wiedźmina grałem z polskim i był całkiem ok. Angielski zazwyczaj jest bardziej naturalny, przy polskim mam wrażenie jakbym oglądał sztukę teatralną. Dodatkowo, gdy akcja rozgrywa się np. w Rosji jak w Metro to wybieram rosyjski dla podbicia imersji
@ethics: Mnie wkurza nieudolność studiów odpowiedzialnych za polski dubbing, bo to że są w Polsce osoby które potrafią dubbingować postaci to nie wątpię (patrz na to jak dubbinguje się filmy disney'a). Ale czego oczekiwać, jak u nas aktor dostaje kartkę z tekstem i ma ją odczytać nie widząc sceny pod którą podkłada głos. Po prostu robione jak u obcego.
@ethics: dubbing w #!$%@? ułatwia, w gta v mnie #!$%@?ło, że gadali podczas jazdy kiedy skupiasz się na tym żeby nie rozwalać się co chwila, nie słyszysz idealnie głosu a napisów nie jesteś w stanie czytać jadąc. Dubbing pozwala całkowicie skupić się na grze, podczas dynamicznych akcji słyszysz podpowiedzi itp, ogólnie jest super. No i klasycznie polecę uncharted z Boberkiem jako przykład wspaniałego dubbingu.