@Radtopedau ... jeżeli masz jednego dubbing owca... który potrafi podłożyć na przykład 10 głosów... to w tym momencie twój argument jest troszkę nietrafiony... ... natomiast co do tego że Polak może podkładać głos pod zagranicznych aktorów... to tutaj jest pytanie czy chodzi ci o głos po polsku czy w języku ojczystym... bo to że ktoś potrafi dubbing ować po polsku nie oznacza że wyjdzie mu to w innym języku
@oliwkowemydlopodprysznic zobacz co odpisałem temu gościowi... ...właśnie ludzie zapominają że na przykład naturalna osoba z danego regionu danej nacji... może mieć predyspozycje których nie da się zastąpić.
@nudziarz123: masz tu zapas kropek bo za mało wstawiłeś ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
to dlaczego nie zatrudnia takiego 1 typka zeby podlozyl dubbing pod wszystkie postacie tylko biora kilkadziesiat osob i w dodatku kazda brzmi zupelnie inaczej niz oryginal? Wyobraz sobie Polaka ktory potrafilby nasladowac w identyczny sposob glosy to mielibysmy Gwiezdne Wojny po polsku jednoczesnie kazda postac brzmialaby jak oryginal tylko w naszym jezyku.
@Radtopedau: Przecież mamy takiego jednego typka co podkłada wszystkie głosy i mamy polskie Gwiezdne Wojny, o co chodzi?
@nudziarz123: chodzi mi o znalezenie 1 osoby ktora podlozylaby oryginalnym glos pod wszystkie kluczowe postacie tak jak ten pan z filmiku aby brzmiec jak oryginalni aktorze ale w języku polskim zamiast angielskim. Czyli głos jak oryginalny aktor tylko w innym języku (dubbing).
@Radtopedau ... ja nie jestem producentem ani nie zajmuje się takimi efektami...ale na pewno jest możliwe znalezienie takiego aktora dubbing owca...żeby podłożył głos który będzie pasował tylko kluczem jest to jakie to będą postacie itd
@nudziarz123: no pan z filmiku zagral w 90-100% jak oryginalni wiec moga byc te same postacie, wystarczy znalezc identycznego pana tylko Polaka i mielibysmy profesjonalny dubbing
źródło: comment_1613545172t1I8yTDXoiniriUW3N2n2A.jpg
Pobierz... natomiast co do tego że Polak może podkładać głos pod zagranicznych aktorów... to tutaj jest pytanie czy chodzi ci o głos po polsku czy w języku ojczystym... bo to że ktoś potrafi dubbing ować po polsku nie oznacza że wyjdzie mu to w innym języku
...właśnie ludzie zapominają że na przykład naturalna osoba z danego regionu danej nacji... może mieć predyspozycje których nie da się zastąpić.
hmm stałem się popularny ktoś mnie zapamiętał;)
@Radtopedau: Przecież mamy takiego jednego typka co podkłada wszystkie głosy i mamy polskie Gwiezdne Wojny, o co chodzi?
źródło: comment_16135620128hyD6cGNVygik3r8Pw4GyU.jpg
Pobierzrozumiem że ciebie tak pozdrawiali i tak ci już zostało... o wychowaniu chyba nie ma co wspominać...
YOU MAKE OR MADE MY DAY OR WEEK...;)
źródło: comment_1613564948hTwAmknq5rJYZA0yUoz87M.jpg
Pobierz