Wpis z mikrobloga

Przypominam:

„Gdyby mężczyźni bijąc się uderzyli kobietę brzemienną powodując poronienie, ale bez jakiejkolwiek szkody, to [winny] zostanie ukarany grzywną, jaką nałoży mąż tej kobiety, i wypłaci ją za pośrednictwem sędziów polubownych. Jeżeli zaś ona poniesie jakąś szkodę, wówczas on odda życie za życie” Księga Wyjścia (21: 22-23, Biblia Tysiąclecia).


Ktoś tu widzi wzmiankę o dzieciobójstwie albo podwójnym zabójstwie? Nie? Ja też nie.

No to jak to jest, Jahwe wtedy nie wiedział, że "życie ludzkie zaczyna się od poczęcia", czy może jednak trzeba go słuchać i płód to tylko płód?

Czy "Yyyy, kontekst historyczny, ówczesna wiedza, ale geje są źli, bo tak Bóg powiedział"

#religia #aborcja #lgbt #chrzescijanstwo ##!$%@?
  • 8
@Andreth:

Jeśli mężczyzna znajdzie młodą kobietę, - dziewice niezaślubioną - pochwyci ja i śpi z nią, a znajdą ich, odda ten mężczyzna, który z nią spał, ojcu młodej kobiety pięćdziesiąt syklów srebra i zostanie ona jego zoną. Za to że jej gwałt zadał, nie będzie jej mógł porzucić przez całe życie. (Pwt 22,28-29)

Kobiety mają na tych zgromadzeniach milczeć; nie dozwala się im bowiem mówić, lecz mają być poddane, jak to
@Andreth: pisałem o tym:

W języku hebrajskim zwrot oddany w Biblii Tysiąclecia "kobietę brzemienną powodując poronienie" , znaczy dosłownie "kobieta i jej dziecko, urodzi przedwcześnie".źródło

Np. Biblia Gdańska oddaje Wj 21:22 „uderzył który z nich niewiastę brzemienną, tak żeby z niej płód wyszedł, jednakby nie zaszła śmierć koniecznie karanie odniesie”
New American Standard Bible - „...uderzają kobietę, która rodzi dziecko przedwcześnie, ale nie ma żadnej krzywdy”
KJV „ skrzywdzić
W języku hebrajskim zwrot oddany w Biblii Tysiąclecia "kobietę brzemienną powodując poronienie" , znaczy dosłownie "kobieta i jej dziecko, urodzi przedwcześnie"


@tyrman: No i? Argumentujesz, że wszystkie polskie tłumaczenia są błędne?

I co, dalej używamy cytatów z Biblii jako argumentów?


@jadalny_kasztan: Sam używasz cytatów z Biblii jako argumentów, że używanie cytatów z Biblii jako argumentów ma, delikatnie mówiąc, ograniczone zastosowanie.
konto usunięte via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@Andreth:
Teksty źródłowe mówią jasno (linki powyżej). W pierwszym przypadku kobieta rodzi dziecko (dzieci) w wyniku wypadku i za to należy się odszkodowanie.
W drugim przypadku kobieta "ponosi jakąś szkodę".Kara za ten czyn to śmierć wg zasady "życie za życie". Nie ma tu mowy, że chodzi tylko o jej życie. To o jaką szkodę mogłoby chodzić?

Oto fragment Listu Barnaby z około 100-135 roku po narodzeniu Chrystusa:
„Nie zabijesz dziecka wywołaniem
@tyrman: Ładny fikolek, przyznaję.
Ale ty wiesz, że np sam święty Augustyn nie tylko nie uznawał płodu za dziecko (ruchy Pro life to 19ty wiek i później; obecna moda kościelna nie ma nic wspólnego z tradycją), ale wręcz stworzył koncepcję tłumaczącą zasady aborcji. Mianowicie stwierdził, którego tygodnia ciąży dusze dzieci wchodzą w ciało (dłuuugo po zapłodnieniu), uznając uprzednie czynności aborcyjne.
Ps: wskazywał różny czas dla chłopców i dla dziewczynek - ten
konto usunięte via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@biliard:

Ale ty wiesz, że np sam święty Augustyn nie tylko nie uznawał płodu za dziecko (ruchy Pro life to 19ty wiek i później; obecna moda kościelna nie ma nic wspólnego z tradycją), ale wręcz stworzył koncepcję tłumaczącą zasady aborcji.

To już temat dla #katolicyzm. Nie dla mnie.