Wpis z mikrobloga

  • 107
Tag do subskrybowania: #glenen

to elide - opuszczać [to not pronounce a particular sound in a word]
/iˈlaɪd/
The "t" of "acts" is often elided if someone is speaking quickly.
-----
bellwether - prowodyr [someone or something that shows how a situation will develop or change]
/ˈbelˌwe.ðɚ/
College campuses are often the bellwether of change.
-----
thymus - grasica
/ˈθaɪ.məs/
The functions of the thymus gland begin to cease after the second year from birth.
-----
prescient - przewidujący [formal; knowing or suggesting correctly what will happen in the future]
/ˈpres.i.ənt/
She showed great prescience in selling her shares just before the market crashed.
-----
consonant - spółgłoska
/ˈkɑːn.sə.nənt/
She's got some unpronounceable name that seems to be all consonants.
-----
clog - chodak
/klɑːɡ/
She slid her feet into clogs and left the room.
-----
yoke - jarzmo [a wooden bar that is fastened over the necks of two animals, especially cattle, and connected to the vehicle or load that they are pulling]
/joʊk/
Both countries had thrown off the communist yoke.
-----
to savor - delektować się
/ˈseɪ.vər/
We savored our moment of victory.
-----
adversity - przeciwność losu, trudna sytuacja [a difficult or unlucky situation or event]
/ədˈvɝː.sə.t̬i/
The road to happiness is paved with adversities.
-----
to loathe - nie cierpieć [to hate someone or something]
/loʊð/
From an early age the brothers have loathed each other.
-----
coil - zwój [a long piece of wire, rope, etc curled into several circles]
/kɔɪl/
A coil of rope lay on the beach.
-----
erratic - niekonsekwentny, nieobliczalny
/ɪˈræt̬.ɪk/
She can be very erratic; one day she is friendly and the next she'll hardly speak to you.
-----
orb - kula [literary; an object shaped like a ball, especially the sun or moon]
/ɔːrb/
The red orb of the sun sank beneath the horizon.
-----
mutt - kundel
/mʌt/
The definition of a mutt is a dog that does not have a pedigree.
-----
mischief - psoty, figle [behavior, especially a child's, that is slightly bad but is not intended to cause serious harm or damage]
/ˈmɪs.tʃɪf/
I hope you haven't been up to any mischief while I was gone.
#####
bonus - idiom
be that as it may
The expression 'be that as it may' means that while what the speaker says may be true, it will not change the situation.
Fewer people may come because of the bad weather, but be that as it may, it's too late to cancel the show.

Talia fiszek anki plik

13.10.2020

FAQ


Zapraszam do wytykania błędów, literówek, złych tłumaczeń, usterek, głupiego awatara itp.

#angielski #jezykiobce #naukajezykow #angielskizwykopem #gruparatowaniapoziomu
źródło: comment_1602561667T9FHFQU4xhlvbVfRIUnpg5.jpg
  • 33