Wpis z mikrobloga

@justlikethat: hmm, "crusade comming" w 20 sekundzie? Używali w ogóle słowa krucjata w tej części? Krucjata to była znacznie wcześniej, w prequelach, przeciwko maszynom. W Diunie stosowali raczej "dżihad", przynajmniej w polskim tłumaczeniu?
  • Odpowiedz
@radekrad: przeciez jest dobrze. Crusade czyli energiczna kampania majaca na celu zmiany, spoleczne, religijne itd. Tutaj chodzi o religijne, wiec spokojnie w wolnym tlumaczeniu na polski, jako dżihad
  • Odpowiedz