Wpis z mikrobloga

@resuf:

Tylko jak takie zdjęcie ma się do rzeczywistości?

Bo jeżeli będziesz rozmawiał z jakimś anglikiem to on powie zdanie "On siedział w samolocie na swoim siedzeniu"

prędzej tak:
"He was sitting on a plane in his seat"

niż tak:
"He was siiting in a plane on his seat".
@enron: yup. Dlatego ta grafika powinna zawierać takie info


@C8H18: w sensie jako ostrzeżenie, z podanym przykładem? W sumie słusznie.
Jest jeszcze bardzo wiele haczyków, ale do wyjaśnienia najprostszych pojęć ta grafika jest całkiem spoko.