Wpis z mikrobloga

Wielcy obrońcy języka angielskiego w grach, tępiciele wszelkich przejawów polskości.

Strasznie mnie to triggeruje. Like nie wszyscy muszą być najmądrzejsi w całej wsi, ale nie obrażaj utalentowanych i inteligentnych ludzi i ich pracy tylko dlatego że sam nie masz narzędzi by tą pracę zrozumieć...

tak, cringuje mnie współczesny Polski dubbing. Za to Gothica, W3 czy Planescape uwielbiam :)

Chyba bym się leczyć psychiatrycznie musiał jak bym kupił grę i nie było by opcji zmiany języka i bym musiał Po Polsku grać xD

Beznadziejny dubbing. Przeznacozny jedynie dla nieuków konsolowych, którzy nie znają angielskiego. Nikt o IQ wyższym, niż ziemniak, nie będzie grał z tym ustawieniem.


#gry #konsole #jezykangielski #angielski #jezykpolski #playstation #ps4
CKNorek - Wielcy obrońcy języka angielskiego w grach, tępiciele wszelkich przejawów p...
  • 25
  • Odpowiedz
@CKNorek: przecież to sama prawda, ten polski dubbing brzmi niesamowicie żałośnie. Nie wyobrażam sobie nikogo normalnego grające w to w ten sposób. Ale jak dla ciebie wyśmiewanie #!$%@? dubbingu w gierce to „tępienie wszelkich przejawów polskości” to znaczy, że normalny zdecydowanie nie jesteś xD
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 4
@CKNorek: cieszę się że będzie opcja zmiany języka, zwłaszcza że DS ma niezłą obsadę aktorską. Ale bojowników zwalczających dublaż nie rozumiem, niech każdy gra jak chce
  • Odpowiedz
@Shamalamamayman: @NoKappaSoldier73: @DrJekyllandMrHyde: @Bujak: bardziej chodzi mi o tę niedbałość językową ludzi, którzy tak zwalczają polskie wersje. Dla niektórych byłaby to pewnie jedyna okazja do obcowania z czymkolwiek napisanym po polsku.
Sam jestem zwolennikiem wyboru między oryginalnymi głosami a spolszczonymi, jednak niektórzy nie potrafią się nawet wysłowić dobrze po polsku.
  • Odpowiedz
Beznadziejny dubbing.


@CKNorek: zgadzam się, jest bardzo kiepski w porównaniu do angielskiego. Nic tak nie #!$%@? jak wpychanie dubbingu na siłę i brak możliwości ustawienia polskich napisów i angielskiego dubbingu. Przez to nie potrafię przejść the order 1886. Dubbing, który da się słuchać występuje w Wiedźminie 3, Ratchet & Clank oraz w serii stalker gdzie jest polski lektor. Ten z trailera Death Stranding jest okropny, ze sztucznymi emocjami, za dużo
  • Odpowiedz
@CKNorek: Polski dubbing zawsze brzmi teatralnie. Brak aktorom luzu i wczucia się w rolę, ale nie dziwię się, skoro nie współpracują z twórcami, nie widzą gry i czytają w budce tekst z kartki. Jak ktoś zamiast Madsa chce słyszeć to polskie coś, to należy się jemu lepa w ucho. Już ruscy lepiej dubbinguja xD
Griffith - @CKNorek: Polski dubbing zawsze brzmi teatralnie. Brak aktorom luzu i wczu...
  • Odpowiedz
jednak niektórzy nie potrafią się nawet wysłowić dobrze po polsku.


@CKNorek: no i co to ma wspólnego z tym, że te osoby wyśmiewają żałosny polski dubbing, bo nie rozumiem? Nie trzeba mieć magistra z filologii polskiej żeby ocenić ten dubbing. Wystarczy mieć uszy.
  • Odpowiedz
@CKNorek: ja tam nie gram w polskie wersje, bo sa zawsze mega slabe i dramatyczne xD. A, ze dziwnie to wyglada gdy napisy i glosy sa w roznych jezykach to wybieram juz wszystko po angielsku
  • Odpowiedz
@CKNorek: Przecież dubbing to straszne gówno, i to nie tylko przypadłość tego polskiego. Słyszałeś kiedyś jak #!$%@? jest niemiecki? Bo ja tak i mój rak dostał raka, lekarzom nie udało się go uratować. Z kolei na przykład Dark z Netfliksa jedynie się dało oglądać po niemiecku.
Przez dzbanów którzy nie mają dość RiGCZu żeby szkalować dubbing Sony wpadło na pomysł żeby w pełni lokalizować wszystkie gry bez opcji wyboru języka,
  • Odpowiedz
@Dave987654321: nie kazdy ex Sony nie ma mozliwosci wyboru jezyka na np angielski, wiekszosc ma, wiec nie #!$%@? glupot, a mozliwosc wyboru jest jak najbardziej ok i dubbing powinien byc, razem z mozliwoscia wyboru i tyle, zrozumcie to, ze niektorzy ludzie lubia ten #!$%@? JAK #!$%@? GOWNO @#@!@#!# (dla was) dubbing
  • Odpowiedz
@camos Za czasów PS3 tak było, te wszystkie Unchartedy, TLoU, Killzone czy Infamous trzeba było kupować albo na koncie zarejestrowanym w odpowiednim kraju albo płyty z odpowiedniej dystrybucji
  • Odpowiedz
te wszystkie Unchartedy, TLoU, Killzone czy Infamous


@Dave987654321: Wszystkie wymienione gry miały możliwość zmiany języka. Chyba tylko brytyjskie egzemplarze z niektórych gier miały do wyboru tylko angielski.
  • Odpowiedz