Wpis z mikrobloga

@KochanekAdmina: Ale serio ktokolwiek ogląda takie rzeczy z tłumaczonymi tytułami? Przecież na youtube jak cokolwiek jest przetłumaczone to tylko utrudnia życia. Szukasz czegokolwiek to zawsze szuka się po angielsku. W szczególności przy szukaniu czegoś podobnego, a tak masz z d--y tytuł polski który nic nie mówi.
Chore. Potem człowiek wszędzie musi ustawiać by wszystko działało po ludzku czyli po angielsku.
  • Odpowiedz
@FlimboQuest: A mają zmieniać materiał źródłowy? Tak jest w oryginale. Domyślam się, że jak jest po angielsku to nie oburza, ale przekaz jest ten sam.

Poza tym największa moda na PH to niby-kazirodztwo, więc brat z siostrą muszą w tytule być. Zrobiłem doświadczenie i na PH w Naj. Oglądanych ponad połowa materiałów to te z niby-kazirodztwem.
  • Odpowiedz