Wpis z mikrobloga

Jakiś czas temu zauważyłem na mirko komentarze dotyczące #clozemaster. Sprawdziłem co oferuje po kątem #naukajezykow, a konkretnie #niemiecki.
Szata graficzna i pomysł jest dość ciekawy, ale póki co roi się od błędów językowych. Nie polecam kursu polsko-niemieckiego, a już na pewno nie tego polegającego na wpisywaniu wyrazów w zdania. Po kilku minutach zabawy wyłapałem takie kwiatki jak w załączniku (wyrazy na czerwono to te, które program uznałby w zdaniach za poprawne). Dużo lepiej jest w kursie ang-niem, ale nie testowałem go zbyt długo.
Tomus1990 - Jakiś czas temu zauważyłem na mirko komentarze dotyczące #clozemaster. Sp...

źródło: comment_EDqczg7l58bcIoZP46gPUVt8Tv9aI0NH.jpg

Pobierz
  • 4
  • Odpowiedz
@zyciejedo: @yoshi314: drugie (No a Ty?) jest niejednoznaczne. Samo "und du?" Znaczy "a ty?" / "no a ty?". Zadanie do tłumaczenia powinno brzmieć: "Dobrze, a ty?"
To "ging" na szarym tle pojawiło się, bo zasugerowałem prawidłową odpowiedź. Potem jak co rusz pojawiały się błędy, dałem sobie z tym spokój. W trzecim źle jest dobrany czasownik. Pytanie jest o "jedzie", a "gehen" znaczy iść. Odpowiedź "fahren" była uznawana za błędną przed
  • Odpowiedz