microbid microbid 29.09.2016, 17:13:44 14 Dzieje słów bywają zaskakujące. Kto by pomyślał, że angielskie 'to blend' (zmieszać) jest krewniakiem naszego 'błądzenia'? Nowa, swojska nazwa dla blendera sama się nasuwa.ang. blender < ang. to blend < tzw. pragermańskie *blandaną < praindoeuropejskie *bʰlendʰ- > prasłowiańskie *blęsti, *blędo > prasłowiańskie *blęditi + tworzący nazwy narzędzi przyrostek *-dlo daje nam blędzidło!#jezykpolski #noweslowa #etymologia #jezykoznawstwo #ciekawostki źródło: comment_t3lZgerCmldOh9jIZ9RB7G3cv6wFlR72.jpg Pobierz Adolf_Wojtyla konto usunięte padobar konto usunięte tekon +9 innych
microbid microbid 29.09.2016, 17:14:27 1 Rick Derksen - Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, strona 47 źródło: comment_GBmVYFh7b56lhaCgj5iyLyr0syWpBMod.jpg Pobierz konto usunięte
ang. blender < ang. to blend < tzw. pragermańskie *blandaną < praindoeuropejskie *bʰlendʰ- > prasłowiańskie *blęsti, *blędo > prasłowiańskie *blęditi + tworzący nazwy narzędzi przyrostek *-dlo daje nam blędzidło!
#jezykpolski #noweslowa #etymologia #jezykoznawstwo #ciekawostki
Komentarz usunięty przez autora Wpisu