Wpis z mikrobloga

@Fans_Hallada:

event - to wydaje mi się zostało u nas zawężone do wydarzeń sportowych, muzycznych, ogólnie zorganizowanych, raczej przez ludzi. Polskie "wydarzenie" jest szersze, bo może też dotyczyć np. trzęsienia ziemi. Ciężko więc powiedzieć że "wydarzenie" albo "zdarzenie" to dokładny odpowiednik, no chyba że masz na myśli inne słowo?

team leader - nie ma dokładnego odpowiednika, nie jest to na pewno "szef". Ewentualne "lider zespołu" też nie pasuje bo lider po naszemu to bardziej zwycięzca (jak w lider wyścigu), a nie ktoś kto prowadzi resztę,
  • Odpowiedz
@sakfa:
Mam na myśli wydarzenie, ewentualnie impreza. Ponieważ i tak potrzeba dookreślić o jaki event chodzi, to moim zdaniem nie byłoby wielkim problemem pisać "wydarzenie sportowe", "wydarzenie muzyczne" itd.

team leader - szef zespołu, kierownik zespołu, może nawet kapitan zespołu? Oczywiście, brzmi może trochę śmiesznie, ale tylko dlatego, że nie jesteśmy z tym osłuchani, w przeciwnym wypadku nazwy te byłyby dla nas równie oczywiste co skopiowany bezmyślnie team leader.

Performance. Faktycznie, dokładnego odpowiednika nie ma. Niemniej tak jak w przypadku np. słowa letsplayer - nie zatroszczono się o polski odpowiednik tylko automatycznie skopiowano angielskie. Nie podoba mi
  • Odpowiedz