Wpis z mikrobloga

#rosyjski
Mirki, ja języków uczę się m.in. w ten sposób, że jak pojawia się w życiu codziennym jakieś wyrażenie czy fraza, którego nie znam w języku, którego się uczę, to od razu je zapisuję do AnkiDroid, rozbijając na części pierwsze (słówka) bądź całym zdaniem. Polecam tę technikę. Ale to tytułem wstępu.
Przed chwilą powiedziałem do żony: "Nie, bo jestem zajęty". I od razu myślę, jak by to powiedzieć po rosyjsku. Najpierw sprawdziłem sobie w GT i on podaje:

Нет, потому что я занят.

Ale jako że GT nie ufam w pełni, sprawdziłem sobie słowo "busy" w wiarygodnym słowniku (przynajmniej jeśli chodzi o angielski i hiszpański) na WordReference, który w ogóle dodaje do pieca, bo podaje takie różne wersje:

занятый, занятой
занято́й

Pytanie do Mirków doświadczonych w tym pięknym języku. Jak to poprawnie powinno być powiedziane?
  • 7
@majlo1985: to jest chyba kwestia wymowy według określonej szkoły (w Rosji są dwie główne - moskiewska i petersburska) i chyba nie ma to żadnego innego wytłumaczenia. Tak samo скучно (przysłówek; скучный, скука) przeczytasz "skuszna" a nie "skućno". Dla pocieszenia dodam, że takich kwiatków jest więcej ( ͡° ͜ʖ ͡°)