@dlaczegoJA: Jest w porządku. "Ain't no" to kolokwializm. Samo "ain't" można tu pominąć. Porównaj z "There's no grave that can hold my body down", ew.:

"There isn't any grave that can hold my body down"

"No grave can hold my body down" - nie możemy w języku angielskim wstawiać podwójnego przeczenia. To tak gramatycznie.

Co do tatuażu, to po prostu wytatuuj tak jak jest w oryginale.
  • Odpowiedz