hej! macie jakiś system odliczania punktów? może ustalmy, że np. odejmujemy jak nam się minimum 100 punktów nabije? bo nie wiem czy odejmować swoje dzienne 'osiągnięcia' czy czekać aż będzie bardziej 'konkretny' wynik :)
@newaddicted: poza tym, że pałam szczerą nienawiścią do francuskiego (szczególnie gramatyki), to pytanie brzmi co Ci się bardziej przyda. Po Hiszpańsku dogadasz się w Ameryce południowej i w USA czasem. Francuski to Kanada i Francja tylko :>
@mattcabb: nigdy nie zdarzyło mi się, żeby poziom spadł w którymkolwiek dziale :) całojęzykowe powtórki i wedle własnego uznania powtórki z danych działów
@ibeafraidi: Pierwszy raz uczę się niemieckiego używając angielskiego i muszę przyznać, że nie jest to zły pomysł. Chcąc nie chcąc musisz myśleć po angielsku :X.
@ibeafraidi: to ma sens, spójrz na nazwę serwisu. DUOlingo. Uczysz się na raz dwóch języków - praktykujesz ten, który znasz i poznajesz nowy. win-win :) A na początkowym poziomie nauki nie potrzeba wybitnego angielskiego, przecież nie uczysz się pisać elaboratów naukowych tylko tłumaczysz proste zdanka z użyciem nazw ubrań, kolorów, zwierząt i podobnych. A ja nie widzę minusów w nauce włoskiego po angielsku, niektórych słów łatwiej się nauczyć :D np.
Za dwa tygodnie jadę do Francji na 5 dni i się zastanawiam, czy nie przestawić programu z niemieckiego na francuski. Jest sens czy tylko sobie w głowie namieszam?
@proximacentauri: tak tak. kiedyś z ciekawości odpaliłem hiszpański. punkty sumuje ze wszystkich i aktualnie aktywny język synchronizuje między urządzeniami.
UWAGA! Północ wybiła, więc... ZACZYNAMY! #wyzwanieduolingo - edycja II
100.000 - 100 = 99.900
Prosiłbym o dodawanie wyników na spokojnie, by nie zrobił się jeden wielki chaos. I jeszcze jedna mała prośba do wszystkich biorących udział - napiszcie swoje nicki z duo pod tym wpisem, co byśmy razem, wspólnie mogli się uczyć.
Dał mi do przetłumaczenia zdanie: The skirts are black (spódnice sa czarne). Napisałam mu 'Le camicie sono nere' i popełniłam błąd, bo camicie to koszule, a nie spódnice. To w następnym zdaniu powiedział mi (dosłownie, bo to było pisanie ze słuchu) - Le mie camicie non sono nere (moje koszule nie są czarne.) :D:D:D
Czyli się liczy to co żeśmy se dzisiaj zdobyli czy nie? Nie piszę o jakichś punktach sprzed 5 miesięcy, tylko dzisiaj po wykopalisku. :< Nie wiem czy cisnąć na fali dla własnej satysfakcji czy poczekać na północ i cisnąć dla satysfakcji i "zdobytych punktów, które uczciwie odejmę".
ogólnie to do pytań, odpowiedzi i wszystkiego innego niż odejmowanie punktów jest tag #duolingo - także przypominam, że spamowanie tagiem #wyzwanieduolingo jest trochę irytujące
@badasq: Wiem, że teraz może być trochę nieciekawie ze spamem i pytaniami, ale spokojnie, za kilka dni sytuacja się ustabilizuje. Przepraszamy za wszelkie utrudnienia ( ͡°͜ʖ͡°)
#duolingo