@Fifeczek: 2 wś - "Czas życia i śmierci" Remarque'a; 20 lecie - "Koronkowa robota. Sprawa Gorgonowej", "Seryjni mordercy II RP. Będzie wam u mnie jak w raju".
#anonimowemirkowyznania Mirki, trzymcie kciuki żebym dał radę. Właśnie zostałem tłumaczem (ENG->PL) i trochę się cykam.
Postanowiłem spróbować swoich sił mimo braku formalnego wykształcenia w tym kierunku. Moje "doświadczenie" to wiele lat nauki języka, pobyt za granicą i 3 sezony serialu przetłumaczonego kilka lat temu dla różowej. Wiszą zresztą w necie do dziś, ładnych kilka tysięcy osób skorzystało więc totalnie było warto. Pomyślałem że w sumie czemu nie spróbować przetłumaczyć... gry. Na początek
Mirki i Mirabelki, mam problem. Różowa lvl 24 here. Otóż od prawie 4 lat jestem w związku z niebieskim z którym mieszkam. Jakieś 2 miesiące temu do mojej #pracbaza przyjechał Hiszpan José lvl 28. Pracujemy w firmie gdzie 98% pracowników to kobiety i przeważnie 40+ (tokarki, frezarki). Dlaczego o tym mówię? bo chyba jedyna w całej firmie jestem w podobnym wieku co ten José, być może przez to złapaliśmy fajny
Wykopki, Myślę nad zrobieniem napisu love z drewna i wynajmowanie go parom na wesela. Uważacie, że jeszcze ktoś wynajmuje takie rzeczy, czy to raczej już nie modne?
ewentualnie poszukam czytnika ebooków i poczytam książkę bo mam kilka na oku