Swoją drogą mają tam niezły chaos z polskimi nazwami. Na załączonym obrazku mamy 6 nazw miejscowości zakończonych po rusku na -oe, co "po polsku" oddane jest: 3 razy jako "oe", 2 razy jako "oye" i raz jako "oje". Uszakowo, ale Voronovo.
@jednorazowka: A co niby miałoby tam być, skoro pod nazwami spolszczonymi, ew. pod transliteracją jest endonim? Jaki byłby sens wstawiania tam słowa "Королевец"? Żeby pokazać, jak przetransliterować spolszczoną nazwę?
Komentarze (62)
najlepsze
@HuGho: Nie ma się co podniecać. Korpo Google to chorągiewka, która układa się zależnie od tego w którą stronę wiatr wieje.
Jakby ktoś zapomniał to Google w 2014 uaktualniło mapę, pokazując Krym jako część Rosji: https://www.rp.pl/konflikty-zbrojne/art12537721-rosyjski-google-zaktualizowal-mapy-krym-czescia-rosji
Uszakowo, ale Voronovo.
@vulcanitu: Słownik Geograficzny Królestwa Polskiego polecam ( ͡° ͜ʖ ͡°)