Aktywne Wpisy
Marek_Tempe +52
Kwiat Jabłoni - "Dziś późno pójdę spać"
#muzyka
#muzyka
bugzer +80
Pamiętacie ta zenade jak typ na swojej 18 dostał taniec erotyczny? Goście wraz z rodziną utworzyli kółko a on siedział na krześle po środku. Tak go to podniecało że wyjął śmigło i zaczął normalnie pałować Wiplera przy wszystkich gościach i rodzinie xD Kiedyś tu latały foty z tego wspaniałego wydarzenia.
#heheszki
#heheszki
Mam taką preambułę z góry narzuconą od promotora :
%& --translate-file=cp1250pl
\documentclass[oneside,12pt,a4paper]{memoir}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.15}
\usepackage{polski}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{enumitem}
\usepackage{tikz}
\usepackage[right=2.7cm,left=3.5cm, top=2.7cm, bottom=2.5cm,includehead]{geometry}
\usepackage{microtype}
\usepackage{idxlayout}
\usepackage{mathrsfs}.
I za żadną cholerę nie działają mi polskie znaki, próbowałem rózne pakiety MeX, \usepackage [cp1250]{inputenc}, \usepackage [utf-8]{inputenc} i kilka innych i przejrzałem dziesiątki tutoriali (mimo, że używam Texmakera i Winshella od kilku lat) i żaden nie jest w stanie mi pomóc. Może wy macie jakiś sposób?
Niestety nic nie mogę z tej preambuły wyrzucić bo jest potrzebne to gdzieś tam dalej niby :<
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{polski}
\usepackage[polish]{babel}