Wpis z mikrobloga

#ai

Nie czujesz, że jesteś nieco niewolnikiem? A przetłumacz, czarnuchu, piosenkę z litweskiego na włoski

Quando le tue parole a volte fanno male

Come un coltello sulla pelle, bruciano il cuore

La delusione allontana

Le scuse non aiutano più

Gli occhi non possono mentire

Sembra che smetta di respirare

Voglio arrendermi

Ma se ora siamo lontani

Io conservo ancora nel cuore

Ciò che provi per me

Mi sogni ancora?

Pensi a me?

Ti manca come a me manchi?

Distanze troppo grandi

O aerei pieni

Non ci allontaneranno da te

Mi sogni ancora?

Pensi a me?

Puoi dire come stanno le cose

I minuti di attesa

Messaggi che si accorciano

Sento che ti sto perdendo

Se tutto fosse così semplice

Dentro la passione non si spegnerebbe ancora

Ma ci siamo trovati in trappola

Vorrei ritrovarla di nuovo

Voglio riavvolgere il tempo

E ricominciare da capo

Sai quanto mi mancherai.

Mam nadzieję, że to tłumaczenie jest pomocne!

XDD
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach