Wpis z mikrobloga

Siema, ktoś z was mieszka zagranicą w kraju nie anglojęzycznym i pracuje tam jako programista (itp.) w języku tego kraju? Mam B2+ z hiszpańskiego (zdałem dobrze DELE B2 i myślę, że mam wyższy nieco wyższy poziom teraz). Myślę nad przeprowadzką do Hiszpanii i patrząc po ofertach na Linkedinie, moje szanse na znalezienie pracy jako programista urosłyby znacząco, jeśli mógłbym podjąć pracę w języku hiszpańskim (nie ma szans na przeniesienie mojej polskiej umowy na hiszpańską i pracę 100% zdalną).
Większość rzeczy, które umiem uczyłem się po angielsku, a zasób polskiego słownictwa zdobyłem na studiach. Pytanie, jak najefektywniej nauczyć się słownictwa technicznego w innym języku? Szukanie tłumaczeń pojedynczych słów jest żmudne i nie wszystko da się od ręki przetłumaczyć. Macie jakiś sprawdzony sposób?

#pracait, #jezykiobce, #hiszpanski
  • 8
@pan_piotr1: gadałem z kolegami z Hiszpanii jakiś czas temu o tym. Możesz znać język ale jest inna bariera - nie jesteś Hiszpanem więc będziesz przegrywał w rekrutacjach - jest tam duże bezrobocie więc oczywiście że najpierw swoi. A dwa to płace są dużo niższe niż w innych krajach więc dużo Hiszpanów i Włochów emigruje do Holandii i co ciekawe także do Polski
@BedeKsiedzemJakMojTata: To niestety prawda, dlatego wstrzymuję się z przeprowadzką i chcę jak najlepiej się przygotować. Co do płac to też słyszałem takie historie, a jak mówię znajomym Hiszpanom jakie stawki są w Polsce jako programista, to trudno im uwierzyć, że są wyższe niż u nich
Pytanie, jak najefektywniej nauczyć się słownictwa technicznego w innym języku? Szukanie tłumaczeń pojedynczych słów jest żmudne i nie wszystko da się od ręki przetłumaczyć. Macie jakiś sprawdzony sposób?


@pan_piotr1: Praktyka, praktyka.

Poza tym, nikt nie korzysta dziś ze słownika w postaci książki, więc telefon pod ręką i tłumacz google czy coś takiego, w sumie najlepiej ściągnąć jakiś słownik offline.

Dalej. Zakładając pewien poziom znajomości języka, raczej nie musisz w każdym zdaniu
mike78 - >Pytanie, jak najefektywniej nauczyć się słownictwa technicznego w innym jęz...

źródło: C1h7mGxUQAAIo7d

Pobierz
z ciekawosci, czemu w ogole chcesz do Hiszpani? Klimat?

Klimat, kultura, język. Mieszkałem przez jakiś czas w Hiszpanii i bardzo mi się podobało. Poza tym, w Polsce nic mnie nie trzyma (w tym momencie jedynie praca, którą oczywiście można zmienić), więc niczego nie stracę.

więc telefon pod ręką i tłumacz google czy coś takiego, w sumie najlepiej ściągnąć jakiś słownik offline.

Najbardziej obawiam się rozmowy technicznej, kiedy to raczej nie byłoby możliwe.
jaki sposób znajdujesz tam projekty


@pan_piotr1: Jest inna droga. Praca w międzynarodowej firmie. Nie to, żebym polecał, ale też nie mam doświadczenia jako freelancer. Może to i lepiej być sobie szefem, ale trzeba mieć max samodyscypliny, więc ja wolę, żeby pewne sprawy biurwy ogarniały za mnie.