Wpis z mikrobloga

@loczyn: Hiszpańska wersja (L’Estaca) została napisana w trakcie dyktatury Franco i tam jest mowa o tym, że jeżeli wszyscy się zjednoczoną, to "przewrócą pal" do którego są uwiązani i odzyskają wolność. W ogóle to ta piosenka została przetłumaczona na kilkadziesiąt języków podobno.
  • Odpowiedz
a jaki jest sens hiszpanskiej wersji?


@loczyn: zapytaj jaki jest sens polskiej wersji (nieufnośc do masowych poruszeń) i dlaczego solidarność nie śpiewa ostatniej zwrotki

Patrzy na równy tłumów marsz

Milczy wsłuchany w kroków huk

A mury rosną, rosną, rosną

Łańcuch kołysze się u nóg...


To nie hiszpańska wersja ma inny wydźwięk, to kuriozum, że ta piosenka stała się solidarnościowa.
  • Odpowiedz
@Pan_Andrzej_szef_mafii: zgadzam się.

Zresztą autor sam podzielił się komentarzem do odbioru Murów w postaci utworu Mury 87

Jak tu wyrywać murom zęby krat

Gdy rdzą zacieka cegła i zaprawa

Jakże gnijącym gruzem grzebać stary świat

Kiedy nowego nie ma czym i na czym stawiać
  • Odpowiedz
"Stary Sizet kiedyś mówił mi,
Staliśmy w bramie był świt
Gdy czekaliśmy na słońca wschód
I samochodów rósł groźny szum
Mówił czy muru nie widzisz
Wszystkich nas trzyma ten mur
Gdy nie będziemy bronić się
Zagrodzi nam każdą z dróg.

Ref:
Gdy uderzymy runie mur
Nie może przecież wiecznie stać
Na pewno runie, runie, runie,
Nie pozostanie po nim ślad
Gdy ty uderzysz mocno tu
A ja uderzę mocno tam
Na pewno
  • Odpowiedz
To nie hiszpańska wersja ma inny wydźwięk, to kuriozum, że ta piosenka stała się solidarnościowa.


@TurnerTheBurner: no bo mury runą jak komunizm, pasuje idealnie, nie odśpiewa się końcówki i będzie dobrze.
Mnóstwo jest takich przypadków, liczy się refren albo że fajnie brzmi. Tak samo jak ludzie z własnej woli chcą Windą do nieba na swoim ślubie, gdzie w tekście jasno pada:
Mój piękny Panie, ja go nie kocham, taka jest prawda
  • Odpowiedz
ryje beret też to, że to była właściwie hiszpańska piosenka


@zgubiles_sie_jelonku: KATALOŃSKA. Napisana była po katalońsku i o ile stała się symbolem oporu przeciwko całemu reżimowi Franco to mówienie takich rzeczy kiedy wielu Katalończykow chce niepodleglowci i pałuje i aresztuje ich za to hiszpańska policja to duży niesmak. Delikatnie mówiąc.

Trochę tak jakbyś Rotę nazwał niemiecka czy rosyjska piosenka.
  • Odpowiedz