Wpis z mikrobloga

@M4rcinS: Z ukraińskim jest ten sam problem co z tureckim. W alfabecie jest sporo liter z dupy, dlatego praktycznie nikt nie zadaje zapytań napisanych poprawnie po ukraińsku.

Podobny problem był z nordyckimi językami w latach 70. Dlatego w niemieckim internecie często można się natknąć na zbitki ae, oe, ue, które zastąpiły umlauty w oznaczaniu przegłosów w ASCII.