Wpis z mikrobloga

czyli mówiąc komus „there is plenty of fish in the sea”, mamy na myśli jeden gatunek? Średnio to ma sens :d


@JohnnyGat: Istotne jest słowo "can" na tym obrazku.

Wytłumaczenie, jakie znalazłem na stronach typu gramarly.com brzmi tak, że jeśli chcesz podkreślić w swojej wypowiedzi, że chodzi o wiele ryb różnych garunków, powiesz "fishes". Jeśli chcesz po prostu powiedzieć, że jest dużo ryb, śmiało możesz użyć "fish".

Słownik Merriam Webster z