Wpis z mikrobloga

@emel1: Skoro już pytasz, to specjalnie obejrzałem. Właściwie to chyba nie tyle tłumacz, co p.o. rzecznika prasowego. Co nie zmienia faktu, że z angielskim pewnie powinien sobie lepiej radzić. Miałem wrażenie, że Kosta też coś przeczuwał, że w tłumaczeniu trochę rzeczy umykało.
@Kimbaloula powinien, powinien nie wiem czemu u nas jest taki wielki problem z tłumaczeniem czyiś słów z angielskiego na polski w locie, powinien sobie wziąć 3 kartki i długopis bo albo umykał mu początek tego co mówił Klata, albo koniec