Wpis z mikrobloga

235 + 1 = 236

Tytuł: Ciekawe czasy
Autor: Terry Pratchett
Gatunek: fantastyka, fantasy, science fiction
Ocena: 8/10
ISBN: 9788376486994
Tłumacz: Piotr W. Cholewa
Wydawnictwo: Prószyński i S-ka
Liczba stron: 304
Powrót Rincewinda w połączeniu z Cohenem Barbarzyńcą - wraz z jego ordą - to świetna mieszanka. I chociaż książka (jak i sporo poprzednich) jest w sumie satyrą ludzkości, jej historii i kultury, to Pratchett pozwala sobie na momenty powagi z ważnym przesłaniem. Nie zwróciłem na to uwagi w poprzednich częściach - być może po prostu nie było takich fragmentów.
17 książek z serii za mną, przede mną jeszcze 24 - jeśli ktoś patrzy na listę chronologiczną z inverso.pl tak jak ja do tej pory, to został tam pominięty "Świat finansjery".

Wpis dodany za pomocą tego skryptu

#bookmeter #fantastykabookmeter #fantasybookmeter #sciencefictionbookmeter
Pobierz banana_cthulhu - 235 + 1 = 236

Tytuł: Ciekawe czasy
Autor: Terry Pratchett
Gatunek: ...
źródło: comment_1642232595zIzgsEZY7P5BzzUU5kKrop.jpg
  • 11
Informacje nt. książki z tagu #bookmeter:

Średnia ocena z Wykopu: ★★★★★★★★ (7.7 / 10) (3 recenzji)
Następne podsumowanie tagu: 2022-02-01 12:00 tag z historią podsumowań »
Kategoria książki: fantasy, science fiction, horror
Liczba stron książki: 304
Gatunek książki: powieść

Ostatnie recenzje tej książki:
1\. 2016-01-13 - Użytkownik kacperke ocenił na: ★★★★★★★★ (8.0 / 10) - Wpis »
2\. 2015-05-09 - Użytkownik bardzospokojnyczlowiek ocenił na: ★★★★★★★
@banana_cthulhu: Czytałeś może też wersję po angielsku? Jeżeli tak, to jak oceniasz tłumaczenie? Ja większość czytałem w wersji angielskiej i w zasadzie ciężko mi teraz byłoby przerzucić się na polską wersję. Moim zdaniem książki dużo na przekładzie tracą, szczególnie te z Rincewindem. Czytałem Kolory magii i Blask fantastyczny w obydwu opcjach i mocno mi przekład osłabił odbiór książki.
@Magiel-19: niestety nie - chociaż to brzmi jak dobry pomysł na drugie przejście przez serię :) rzeczywiście, jak się tak zastanowić, to wydaje się być w serii sporo słownych żartów, które trudno przetłumaczyć. Jak oceniasz, trzeba mieć wysoki poziom angielskiego? Na pierwszy rzut oka raczej nie widzę skomplikowanego słownictwa, chociaż trochę obawiam się "słowotwórstwa" które czasem występuje.
@banana_cthulhu: Generalnie jak jesteś na B2 powinieneś dać radę, ale żeby wyłapać wiele niuansów ja musiałem kilka razy czytać tą samą część. Pierwsza książka jaką mi wpadła w ręce z tej serii po angielsku to była Nocna Straż i chyba że cztery razy ją przeczytałem zanim załapałem wszystko. Tak na oko to Pratchett jest trudniejszy pod tym względem niż np. George Martin. Saga Lodu i Ognia łatwiej się czyta po angielsku