Sercio Sercio 05.08.2021, 22:46:11 11 Z cyklu "Polskie Tłumaczenia" ( ͡° ͜ʖ ͡°)To z oficjalnej strony ze Steama#eldenring #gry #darksouls źródło: comment_1628203559lBNlmiYBb0CqL0LGQbT6nE.jpg Pobierz tarkaz Jaqbasd- synbozy777 vateras131 wysuszony_szkielet_kostny_czlowieka +6 innych
NPC2137 NPC2137 05.08.2021, 23:00:33 2 @Sercio: Dlatego nie używam języka polskiego w grach synbozy777 Dave987654321
AsymmetricGentleman AsymmetricGentleman 05.08.2021, 23:24:37 3 @NPC2137: najlepiej go nie używać gdziekolwiek NPC2137 synbozy777 frutson
Kliko Kliko 06.08.2021, 06:50:41 via Wykop Mobilny (Android) 1 @AsymmetricGentleman: właśnie go użyłeś :? ZlodziejBilonownic
Demonidias Demonidias 06.08.2021, 07:45:15 1 @Sercio: polskie tłumaczenie w Soulsach zawsze było kiepskie, tzn. niespójne (raz zostawiali nazwę własną, a raz ją tłumaczyli albo było zarówno "Pierścień Havla" jak i "Pierścień Havela") lub błędne (Gwyndolin to ona itd.). Baleburg
enio enio 06.08.2021, 12:03:44 0 @Sercio: czy warto było by wystosować jakąś petycję do Bandai NAMCO EU?@Demonidias:
3mortis 3mortis 06.08.2021, 17:30:06 0 Gwyndolin to ona itd@Demonidias: w sensie w tlumaczeniach jest, ze to "ona"? bo chyba lorowo wszyscy mieli myslec ze to dziewczyna
To z oficjalnej strony ze Steama
#eldenring #gry #darksouls
@Demonidias:
@Demonidias: w sensie w tlumaczeniach jest, ze to "ona"? bo chyba lorowo wszyscy mieli myslec ze to dziewczyna