Przedstawiamy Wam 10 polsko-słowackich fałszywych przyjaciół, które świadczą o tym, jak podobne i jednocześnie różne mogą być nasze języki :) jeśli chcecie przeczytać również przykłady zdań, zapraszamy na naszą stronę, a poprawną słowacką wymowę odsłuchać możecie w załączonym filmie na naszym kanale :)
1 CHYBA ≠ CHYBA Znaczenie po słowacku: błąd Słowacki odpowiednik: asi
2 KANTOR ≠ KANTOR Znaczenie po słowacku: nauczyciel (język pot.), organista Słowacki odpowiednik: zmenáreň
3 CZERSTWY ≠ ČERSTVÝ Znaczenie po słowacku: świeży Słowacki odpowiednik: starý, okorelý
4 JAGODA ≠ JAHODA Znaczenie po słowacku: truskawka Słowacki odpowiednik: bobuľa, čučoriedka
5 GAD ≠ HAD Znaczenie po słowacku: wąż Słowacki odpowiednik: plaz
6 PŁAZ ≠ PLAZ Znaczenie po słowacku: gad Słowacki odpowiednik: obojživeľník
7 TRUP ≠ TRUP Znaczenie po słowacku: tułów, korpus Słowacki odpowiednik: mŕtvola
8 SKORO ≠ SKORO Znaczenie po słowacku: wkrótce, wcześnie, prawie, niemal Słowacki odpowiednik: keďže
9 DOWÓD ≠ DÔVOD Znaczenie po słowacku: powód Słowacki odpowiednik: dôkaz, preukaz
10 POWÓD ≠ PÔVOD Znaczenie po słowacku: pochodzenie Słowacki odpowiednik: dôvod
Jeśli nie chcecie przegapić żadnych nowych wpisów słowackim języku, kulturze czy dziejach, koniecznie obserwujcie nasz tag #polishslovak lub polubcie nas na Facebooku czy Instagramie.
1 CHYBA ≠ CHYBA
Znaczenie po słowacku: błąd
Słowacki odpowiednik: asi
2 KANTOR ≠ KANTOR
Znaczenie po słowacku: nauczyciel (język pot.), organista
Słowacki odpowiednik: zmenáreň
3 CZERSTWY ≠ ČERSTVÝ
Znaczenie po słowacku: świeży
Słowacki odpowiednik: starý, okorelý
4 JAGODA ≠ JAHODA
Znaczenie po słowacku: truskawka
Słowacki odpowiednik: bobuľa, čučoriedka
5 GAD ≠ HAD
Znaczenie po słowacku: wąż
Słowacki odpowiednik: plaz
6 PŁAZ ≠ PLAZ
Znaczenie po słowacku: gad
Słowacki odpowiednik: obojživeľník
7 TRUP ≠ TRUP
Znaczenie po słowacku: tułów, korpus
Słowacki odpowiednik: mŕtvola
8 SKORO ≠ SKORO
Znaczenie po słowacku: wkrótce, wcześnie, prawie, niemal
Słowacki odpowiednik: keďže
9 DOWÓD ≠ DÔVOD
Znaczenie po słowacku: powód
Słowacki odpowiednik: dôkaz, preukaz
10 POWÓD ≠ PÔVOD
Znaczenie po słowacku: pochodzenie
Słowacki odpowiednik: dôvod
Jeśli nie chcecie przegapić żadnych nowych wpisów słowackim języku, kulturze czy dziejach, koniecznie obserwujcie nasz tag #polishslovak lub polubcie nas na Facebooku czy Instagramie.
Dziękujemy za uwagę! :)
#slowacki #polski #jezykiobce