Aktywne Wpisy
Blondynka34 +14
#nocnazmiana #slask #rozowypasek
Zastanawiam się czasem po co żyję, skoro jest coraz gorzej? Okazało się dziś że mój Kot ma skrzep w sercu, kilka dni temu zwolnili mnie z pracy gdzie zarabiałam 3400 na rękę a teraz pewnie będą chcieli mnie #!$%@?ć z mieszkania, a ja mając 2500 na koncie nie zaszaleję. Ale o co chodzi? Mieszkam w tym mieszkaniu ( kawalerka) kilka lat, kupiłam pralkę,
Zastanawiam się czasem po co żyję, skoro jest coraz gorzej? Okazało się dziś że mój Kot ma skrzep w sercu, kilka dni temu zwolnili mnie z pracy gdzie zarabiałam 3400 na rękę a teraz pewnie będą chcieli mnie #!$%@?ć z mieszkania, a ja mając 2500 na koncie nie zaszaleję. Ale o co chodzi? Mieszkam w tym mieszkaniu ( kawalerka) kilka lat, kupiłam pralkę,
![Pixario](https://wykop.pl/cdn/c0834752/89c2fbc3ad12235c8cea5c3fccd1cb930c17d3ce791be824d2fc65a9bc24a42d,q60.jpg)
Pixario +9
Dodałem do czarnej listy #ukraina jaki piękny wykop polecam !
thrombus - zakrzep [= blood clot]
/ˈθrɑːm.bəs/
Arterial thrombosis is caused by a thrombus in an artery.
-----
to distill - destylować
/dɪˈstɪl/
The factory distills and bottles whiskey.
-----
to shrivel - marszczyć się [to become dry, smaller, and covered with lines as if by crushing or folding, or to make something do this]
/ˈʃrɪv.əl/
The leaves on the plant had shriveled up from lack of water.
-----
balmy - ciepły, kojący [(of weather) pleasantly warm]
/ˈbɑː.mi/
The weather was balmy, adding to the enjoyment of the day.
-----
racy - pikantny [exciting and slightly shocking, especially because of relating to or suggesting sex]
/ˈreɪ.si/
She is trying to create a racier image for herself.
-----
to fend for yourself - radzić sobie samemu
/fend/
Now that the children are old enough to fend for themselves, we can go away on holiday by ourselves.
-----
heron - czapla
/ˈher.ən/
Populations of herons and other waterways birds are monitored annually.
-----
swig - haust [the act of swallowing a large amount of a drink in a single action]
/swɪɡ/
She took a swig of whisky, straight from the bottle.
-----
sternum - mostek [= breastbone]
/ˈstɝː.nəm/
The last I to 5 of these vertebrae have movable ribs which do not reach the sternum, and are called cervico-dorsals.
-----
to fathom - pojąć [to discover the meaning of something]
/ˈfæð.əm/
For years people have been trying to fathom (out) the mysteries of the whale's song.
-----
measles - odra
/ˈmiː.zəlz/
The number of deaths from measles fell by 30 per cent.
-----
to cram - upychać
/kræm/
Eight children were crammed into the back of the car.
-----
frail - wątły [weak or unhealthy, or easily damaged, broken, or harmed]
/freɪl/
I last saw him just last week and thought how old and frail he looked.
-----
orchard - sad [an area of land where fruit trees (but not orange trees or other citrus trees) are grown]
/ˈɔːr.tʃɚd/
Apples, cherries and pears are the #!$%@? orchard fruits.
-----
rod - pręt
/rɑːd/
The concrete is strengthened with steel rods.
#####
bonus - idiom
beside yourself
If you are beside yourself (with an emotion), you lose your self-control because of the intensity of the emotion you are feeling.
Sam was beside himself with grief when he lost his son.
Talia fiszek anki plik
20.10.2020
FAQ
Zapraszam do wytykania błędów, literówek, złych tłumaczeń, usterek, głupiego awatara itp.
#angielski #jezykiobce #naukajezykow #angielskizwykopem #gruparatowaniapoziomu
źródło: comment_1603166465k1Vw11aQN6cM0hfx0pdZ90.jpg
Pobierz