Wpis z mikrobloga

@FreakyYak:
Nie ma takiej listy, w zależności od stanu, rejonu USA, wieku mówcy, środowiska, w którym się wychował i teraz przebywa używa się innych wyrażeń tego typu (nazywają się one ‘idoms’ i ‘phrasal verbs’). Zauważ, że na wykopie tworzymy swoje własne wyrażenie tego typu i nie ma tego w żadnym słowniku.

W słownikach będziesz miał te wyrażenia ale co najwyżej z podziałem na Amerykańskie, Brytyjskie (a jeszcze innych używają Australijczycy). Nigdzie
  • Odpowiedz
@r4do5: hmm, ale mamy np serial "Breaking bad", i tam pamiętam jak Walter White mówi do swojej żony so... let me clue you in - nie wiedziałem co oznacza clue you in, i obstawiam że wszyscy co mieszkają w Ameryce wiedzą co to oznacza, także są jakieś takie "idiomy" które zna każdy amerykanin
  • Odpowiedz
@FreakyYak: Tu akurat można było się domyśleć, bo clue to jest wskazówka. Zobacz sobie w słowniku, że masz dziesiątki takich wyrażeń ze słówkiem clue:
https://idioms.thefreedictionary.com/clue

Natomiast przykład z pierwszego komentarza: what are you up to pojawia się chyba w każdym w miarę nowym filmie i serialu obyczajowym co najmniej kilka razy. Włącz sobie np.. „Przyjaciół” tam w każdym odcinku ten zwrot pada non stop.

Brać różne słówka, ż którymi często
  • Odpowiedz