Wpis z mikrobloga

Jeżeli lubicie Shōneny w stylu:
- Dragon Ball
- Naruto
- Bleach
- Fairy Tail
- Nanatsu no taizai (The Seven Deadly Sins)
- Magi
- Soul Eater

to polecam kolejną pozycję - Tower of God

Fabuła:

Baam, na pierwszy rzut oka pozbawiony jakichkolwiek talentów chłopak trafia na pierwsze piętro Wieży. Nikt nie wie, czym Wieża jest, skąd się wzięła, gdzie jest, ani jak się z niej wydostać. Pewne jest jedno - na każdym piętrze czeka próba, po której przejściu przechodzi się na wyższy poziom, gdzie oczywiście wyzwanie jest trudniejsze, a śmierć jest czymś tak pospolitym, że nikt nawet nie zwraca uwagi na okazjonalne akty mordu. Mimo to, każdy, kto ma na to szansę, próbuje wspinaczki - według legendy, na szczycie wieży można odnaleźć spełnienie wszystkich marzeń każdego, kto tam dotrze. Bogactwo, potęga, władza - nic z tego jednak nie interesuje Baama, którego jedynym pragnieniem jest odnalezienie Rachel, jedynej przyjaciółki, którą miał przez całe życie. Doścignięcie wspinającej się dziewczyny nie będzie jednak proste, zwłaszcza, że na każdym z pięter jest wielu konkurentów walczących o przywilej przejścia wyżej, zdrada i oszustwo są czymś oczywistym podczas wspinaczki a w Wieży funkcjonuje wiele frakcji o często wzajemnie sprzecznych celach


źródło

Gdzie czytać?
Wszystkie rozdziały, kolorowane są wydawane przez autora całkowicie za darmo na stronie:
https://www.webtoons.com/en/fantasy/tower-of-god/list?title_no=95&page=1

Dostępne jest obecnie 419 rozdziałów, każdy ukazuje się regularnie od 10 lat co tydzień w poniedziałek.
Autor - Siu zrobił do tej pory dwie przerwy z czego ostatnia zakończyła się w ubiegłym miesiącu i zakończyła drugi sezon historii.

Manhwa (koreanśka manga) wydawana w języku angielskim więc to dobry sposób na jego poćwiczenie.

#manga #manhwa #towerofgod #dragonball #naruto #bleach #fairytail #nanatsunotaizai #magi #souleater
Hektorrr - Jeżeli lubicie Shōneny w stylu:
- Dragon Ball
- Naruto 
- Bleach
- Fai...

źródło: comment_DGJlt7UIHYPB3ne5OovUNxkq2ICJ1OKt.jpg

Pobierz
  • 8
  • Odpowiedz
  • 0
@Hektorrr: I też trochę okłamałem, bo zauważyłem że polskie tłumaczenie na webtoons dostępne jest do 379 rozdziałów! I to fanowskie tłumaczenia.
Fajnie, że pozwalają je umieszczać na oficjalnej stronie.
Generalnie zauważyłem, że twórcy publikujący na webtoons mają o wiele lepszy kontakt z czytelnikami.
  • Odpowiedz
@Hektorrr: Ło panie, ToG to #!$%@? mistrzostwo :D Co do polskiego tłumaczenia to jednym słowem: ssie. Wychodzi w kratkę, jest słabe i są dziury w tłumaczeniu rozdziałów (nie wszystkie są po kolei przetłumaczone). Byłem tak podjarany tytułem, że nawet pisałem do różnych polskich grup tłumaczących, by zainteresowali się tym tematem, ale nie byli chętni, więc zacząłem czytać po angielsku.
  • Odpowiedz
@Shasorii: To angielskie oficjalne tłumaczenie też jest fatalne. Na przykład w ostatnim rozdziale Baam myśli, że mógłby zabić przeciwnika, co byłoby kompletnie wbrew postaci, a w oryginale myśli, że mógłby przełamać jego obronę. Brak mi starego wspaniałego tłumaczenia z The Company z batoto. Nawet imiona postaci brzmiały jakoś lepiej. Na przykład Androssi vs Endorthy albo Zahard vs Jahad.
  • Odpowiedz