Wpis z mikrobloga

przyklad z ksiazki "english grammar in use"

this soup isn't very good. It would taste better if it wasn't so salty.

nie powinno byc
"it would be tasting better"?

czym sie rozni
"it would taste better"
od
"it would be tasting better"?

w ksiazce jest komentarz, ze pomiedzy
can/would/must do
can/would/must be doing

jest "little difference", czyli dokladnie co?
ktos cos wie?

#angielski
  • 12
@grypa-grypowska:

his soup isn't very good. It would taste better if it wasn't so salty.

taste oznacza w tym przypadku że to coś posiada konkretny smak.
W przypadku be tasting mamy już zmianę znaczenia na smakowanie, próbowanie. Jest kilka czasowników, które zmieniają znaczenie w present continuous.