Wpis z mikrobloga

#hiszpanski #muzyka #hiszpania #januszejezykow #blues

I kolejna odsłona muzyki dla tych, którzy lubią uczyć się hiszpańskiego na prawdziwych przykładach, a nie z książek z bzdurnymi dialogami. Macie okazję nauczyć się kilku prawdziwych zwrotów i słówek. Polecam przećwiczyć tę piosenkę kilka razy, tym bardziej, że wpada w ucho. Piosenka o chudej pannie, która potrafi zadbać o faceta i pomimo morza wypitego browara nic a nic nie przybiera na wadze. Marzenie każdej kobiety. Enjoy/ disfruta.

A oto tekst piosenki. Autor, podobnie jak ostatnio: Jarabe de Palo (syrop z kija)

En la vida conoci mujer igual a la Flaca
Coral negro de la habana, tremendisima mulata
Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de salsa
En la cara dos soles que sin palabras hablan
Que sin palabras hablan

La flaca duerme de dia, dice que asi el hambre engaña
Cuando cae la noche baja a bailar a la tasca.
Y bailar y bailar, y tomar y tomar
Una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
Pero ella nunca engorda

Por un beso de la flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
Por un beso de la flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción
Recordando las caricias que me brindó el primer día
Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
Porque dios que esta flaca a mi me tiene loquito
O-oh, a mi me tiene loquito

Por un beso de la flaca daria lo que fuera
Por un beso de ella, aunque solo uno fuera
  • 11
cumplu


@leopold22: Przepraszam, absolutnie nic do ciebie nie mam, ale nie uznaję, żeby do mnie się zwracano w ten sposób. Jestem starej daty, wiesz... Jakbyś powiedział: Kumplu, to bym uniósł, ale, #!$%@?, cumplu? cum-plu? no, #!$%@?, jak to brzmi, proszę cię...druga sprawa, to tłumaczenie. Tłumaczenie piosenek, podobnie jak tłumaczenie poezji jest dość trudne. Dobre nie jest wierne a wierne nie jest dobre. Dlatego każdy powinien sobie sam tutaj jakoś radzić. Moja
nie mialem absolutnie zamiaru cię obrazić.


@leopold22: Wiem. Z mojej strony to też nie było personalne. To był wyraz sprzeciwu przeciwko głupiej (moim zdaniem) modzie nazywania się "cumplami". Nie rozumiem tego. Może to ja jestem dziwakiem a ty jesteś normalny. #!$%@? mnie to, chcę tylko dać znać, że tego nie lubię. Ale rozumiem, taka moda. #!$%@?, ale tylko moda. Dla ciebie także miłej nocy i żadnej urazy. Buenas noches, amigo, que
@mike78: Hahs, już wiele razy osłuchiwałam tę piosenkę. Muszę w końcu przeanalizować sobie dokładnie jej tekst. :)

♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ Por un beso de la flaca ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪

( )