Wykop.pl Wykop.pl
  • Główna
  • Wykopalisko186
  • Mikroblog
  • Zaloguj się
  • Zarejestruj się
  • Wykop.pl
  • Ciekawostki

    Ciekawostki
  • Rozrywka

    Rozrywka
  • Sport

    Sport
  • Motoryzacja

    Motoryzacja
  • Technologia

    Technologia
  • Informacje

    Informacje
  • Gospodarka

    Gospodarka
  • Podróże

    Podróże

Dostosuj Wykop do siebie

Wybierz treści, które Cię interesują
i zapisz jako Własną kategorię.

sculpouk
sculpouk

sculpouk

Dołączył 6 lat i 9 mies. temu
  • Obserwuj
  • Akcje 12
  • Znaleziska 1
  • Mikroblog 11
  • Obserwujący 0
  • Obserwowane 2

829

"Grosza daj Wiedźminowi". Polska wersja piosenki Jaskra

"Grosza daj Wiedźminowi". Polska wersja piosenki Jaskra

Co by nie mówić, ten kawałek (w polskiej wersji Acantus wyjątkowy) to chyba najlepsza i jedyna 10/10 rzecz, która przytrafiła się Netflixowi z okazji tego serialu.

Pannoramix
z
youtube.com
dodany: 23.12.2019, 11:48:55
  • 257
  • #
    kultura
  • #
    rozrywka
  • #
    wiedzmin
  • #
    muzyka
  • #
    folk
sculpouk
sculpouk
sculpouk 24.12.2019, 09:42:54
  • 0
@mrChivas: wystarczy częściej z dubem oglądać, bo jest wiele dobrych i lepszych niż ten
Cichociemny
Cichociemny
Cichociemny
22.12.2019, 08:11:18
  • 251
PS to prawda
#wiedzmin #witcher #netflix
Cichociemny - PS to prawda
#wiedzmin #witcher #netflix

źródło: comment_OUtpS7yxj5ZKBe8FObCbNXwERgmQM1EE.jpg

Pobierz
  • 35
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk 22.12.2019, 15:06:45
  • 1
@soltysek: lektor lektorowi zawsze równy, każdy równie c-----y ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
Fido2801
Fido2801
Fido2801
24.11.2019, 12:04:01
  • 0
Ogląda ktoś #bojack na #netflix ? Jest tam opcja wybrania sobie oryginalnej ścieżki dźwiękowej z napisami, czy trzeba umierać z zażenowania z polskim dubbingiem?
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk 24.11.2019, 12:32:00
  • 2
@Greensy: może i byłoby dzięki temu lepiej ( ͡■ ͜ʖ ͡■)
  • Odpowiedz
sculpouk
sculpouk
sculpouk 24.11.2019, 13:42:33
  • 9
@Greensy: przynajmniej "debile" oglądający z dubbingiem do jakich się zaliczam potrafią czytać ze zrozumieniem, to co się do nich pisze :)
  • Odpowiedz
sculpouk
sculpouk
sculpouk 15.10.2018, 21:03:46
  • 1
@baniol: Szukając starych dubbingów natknąłem sie na twoją wypowiedź nt. animacji Mój sąsiad Totoro i tego, że posiadasz ją z polskim dubbingiem. Chciałem się zapytać czy byłaby możliwość użyczenia tego nagrania?
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk
Autor
15.10.2018, 21:05:53
  • 0
@adgebworthy: Dubbing do Totoro nie jest nigdzie publicznie dostępny
  • Odpowiedz
soltysek
soltysek
soltysek
15.10.2018, 19:49:54
  • 4
Beerus jest świetny i dla mnie chyba na tym pozytywy się kończą.

Może za bardzo przyzwyczaiłem się do oryginału a może ten dubbing jest zwyczajnie słaby. #dragonballsuper #dragonball
  • 14
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk 15.10.2018, 20:40:10
  • 0
@soltysek: Mógłbym także poprosić? ;)
  • Odpowiedz
sculpouk
sculpouk
sculpouk 15.10.2018, 21:01:36
  • 0
@soltysek: Nawet nie zdałem sobie z tego sprawy, już powinno działać XD
  • Odpowiedz
nightfaler
nightfaler
nightfaler
31.03.2018, 08:10:14
  • 2
#netflix #netflixpl #rickandmorty

Czemu w polskim #dubbing Rick przeklina bez żadnych uprzedzeń, a reszta obsady jest "wypiskana"?
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk 02.04.2018, 06:31:04
  • 2
@nightfaler: Mimo, ze to raczej nie wniesie nic do dyskusji: Dubbing dla Netflixa robi studio BTI, znane z tego, że świetnie obsadza głosy (często zachowują aktorów z innych dubbingów, np. Susan Sarandon w latach 90 została zdubbingowana wspaniale przez Marię Pakulnis, w RiM pojawiają się obie jako Doktor Wong, bądź obsadzenie małżeństwa w roli rodziców Morty'ego), lecz niestety mają tragicznych tłumaczy. Wersja Comedy Central ma nieco gorszą obsadę, ale ma
  • Odpowiedz
sculpouk
sculpouk
sculpouk 30.03.2018, 12:31:54
  • 1
@xnx333: Cześć, kilka miesięcy temu napisałeś komentarzach na wykopie, że oglądałeś "Przyjaciół" na canal+ z dubbingiem. Czy jest jakakolwiek szansa, ze nagrywałeś ten serial, bądź "Szaleje za tobą", albo któryś z wielu wyemitowanych tam filmów na kasety VHS?
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

sculpouk
sculpouk
sculpouk 23.03.2018, 14:45:02
  • 2
Nie spodziewam się, że ta wiadomość zdoła dotrzeć do zbyt wielu ludzi,ale co szkodzi zapytać. Czy posiada ktoś jakiekolwiek dubbingi canal+ z lat 90?
#canal+ #lata90 #dubbing
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Osiągnięcia

  • Rocznica
    od 20.03.2022

    Rocznica

Wykop © 2005-2025

  • Nowy Wykop
  • O nas
  • Reklama
  • FAQ
  • Kontakt
  • Regulamin
  • Polityka prywatności i cookies
  • Hity
  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • Changelog
  • więcej

RSS

  • Wykopane
  • Wykopalisko
  • Komentowane
  • Ustawienia prywatności

Wykop.pl