Podwójne standardy w studio olimpijskim TVP, w dość nagłym wejściu studia zaskoczony Chmara popijał sobie wodę w żółtym, plastikowym kubeczku, a obok stała sobie piękna, nie naruszona szklanka. :) #rio2016 #tvp #tvpsport
Na polskojęzycznej #wikipedia jest dość mało informacji o #spacex i o aktualnych i przyszłych misjach, jeśli ktoś miałby czas i ochotę chociaż potłumaczyć arty z anglojęzycznej wiki?
Pytanie lamera: Dlaczego na Eurosportowej belce z wynikiem Ding Junhui zawsze zapisany jest imiennie, a nie po nazwisku, przecież innego Chinczyka Marco Fu podpisują normalnie? #snooker
@drel: Odwrotna niż w jęz. polskim, tradycyjna chińska kolejność nazwisko-imię prowadzi do częstych nieporozumień, a w szczególności nagminnego mylenia imienia z nazwiskiem. Utarło się jednak, że ta kolejność jest przestrzegana, chyba, że sam zainteresowany postanowi inaczej. Kolejność "zachodnią" (imię-nazwisko) przyjmują najczęściej Chińczycy, którzy żyją lub pracują za granicą, np. Yundi Li, Ang Lee czy Ziyi Zhang itd. W chińskiej pisowni osoby te wymieniane są jako: Li Yundi, Lee Ang, Zhang
#snooker