Do niedawna (nauka z duolingo) składałem zdania w stylu "Hun er søsteren min", a teraz na duolingo mam lekcje gdzie pisze się w stylu "Hun er søstera mi". Ogólnie wiele słów (które już wcześniej znałem) zapisuję z końcówką "a" np. Søstera, dattera, mora". Dlaczego teraz piszę inaczej? Od czego to zależy? Tu chodzi o to, że to są żenskie rzeczowniki stąd inna forma? #duolingo #norweski #norwegia
@slawencjusz: Formę żeńską można zamienić na męską i będzie poprawnie np. (nieokreślona) ei/en bok -> (określona) boka/boken. Czasami Norwegowie są mocno przywiązani do żeńskiej formy i męska będzie brzmiała nienaturalnie (ale poprawnie). Słyszałem, że amerykanie nie bardzo ogarniają rodzajniki (w końcu nie ma ich w angielskim) i dla uproszczenia na początku w kursach stosują jedynie formę męską "en" oraz nijaką "et". Widocznie duolingo było przygotowane początkowo przez kogoś kto tych żeńskich
da się gdziekolwiek sprawdzić cenę leku na receptę w różnych aptekach? kupiłam oribion i psychiatra mi mówił, że powinien być za 40zł z hakiem, a dałam 60zł (╥﹏╥)
Szukam ciekawego prezentu dla chłopaka na urodziny. Wspominał kiedyś o prezencie, który zrobiła znajoma swojemu chłopakowi. Były to godziny na strzelnicy. Bardzo mu się spodobał ten pomysł i szukam czegoś równie fajnego i w podobnym stylu. Facet 35 lat, interesuje się wieloma rzeczami, przede wszystkim samochodami, jazdą, historią, zwiedzaniem, polityką, majsterkowaniem oraz ma obsesję na punkcie map, zwłaszcza ze swojego regionu. Poza tym lubi konkrety i praktyczne rzeczy. Możecie coś zasugerować? #
@Bastet_A Kup mu jazdy doszkalające w trudnych warunkach i wybierz się z nim jako pasażerka, a potem pochwal, że sobie dobrze radził. Kosztuje to kilka stówek ale można sobie poćwiczyć poślizg podsterowny/nadsterowny, jakieś hamowanie na mokrej nawierzchni i inne akrobacje. Jeśli lubi auta to mu się spodoba. No i to taka praktyczna umiejętność, która może się (oby nie) kiedyś przydać.
#duolingo #norweski #norwegia
(nieokreślona) ei/en bok -> (określona) boka/boken. Czasami Norwegowie są mocno przywiązani do żeńskiej formy
i męska będzie brzmiała nienaturalnie (ale poprawnie). Słyszałem, że amerykanie nie bardzo ogarniają rodzajniki (w końcu nie ma ich w angielskim) i dla uproszczenia na początku w kursach stosują jedynie formę męską "en" oraz nijaką "et". Widocznie duolingo było przygotowane początkowo przez kogoś kto tych żeńskich