Skandal z podręcznikiem do historii: inne słowa po polsku, inne po niemiecku!
To, co w polskiej wersji jest opisywane słowami Niemcy, niemiecki, w wersji niemieckiej okraszane jest epitetem narodowo-socjalistyczny czy też nacjonaliści. Np. 'Największy narodowo-socjalistyczny obóz koncentracyjny powstał wiosną 1940 roku obok polskiego miasta Auschwitz'
Szanowny_Panie z- #
- 103
- Odpowiedz
Komentarze (103)
najlepsze
@VanGogh: Metafizyczną.
Śmierć Polaka ma cenę niepoliczalną, więc nie należy oczekiwać reparacji.
Śmierć Żymianina ma cenę niepoliczalną, więc należą się reparacje, odszkodowania i cuda wianki bez liczenia na koniec.
Już na pierwszej grafice widzę Deutchen Reich. To chyba nie znaczy narodowo-socjalistyczny?
To weźmy na tapetę miejsca, gdzie zostało użyte słowo narodowo-socjalistyczny. Np. strona 12.
@janekplaskacz: Na tapet
(╭☞σ ͜ʖσ)╭☞
Znaczenie pierwsze = interpretować
transitive verb
1
: to explain or tell the meaning of : present in understandable terms