@PITSTOP: I tak,i nie.Ja oczywiście nie zauważyłem wszystkiego,po prostu dlatego,że nie wiedziałem na czym mam się skupić. Zauważyłem oczywiście dziury w suficie,zauważyłem,że znikła piłka i widać teraz komputer pod biurkiem.Choć tu pomógł opis,że to
waiting room in science laboratory
więc zwracałem na to uwagę,bo jak science laboratory to uznałem,że będzie się coś działo z komputerami,że może się ich więcej pojawi czy coś,bo przecież w laboratoriach zawsze jest dużo komputerów,tak pokazują przecież
@padobar: dużym ekranie w pełnej jakości nadal widać pełno artefaktów, zdecydowanie widać gdzie coś się zmienia, jedynie nie wiem co dokładnie było w poprzednim miejscu, bo nie mam odpowiednio dużo czasu, żeby zapamiętać każdy jeden przedmiot gdzie leżał i jaki był
Gówniana ta iluzja, wyznaczone zadanie na początku to obserwacja obiektów "out of place" (nie na miejscu). Wydaje mi się że to lekka gra słów, moga to byc obiekty nie na miejscu w pokoju to te które tam nie pasują (według mnie) albo zmieniają miejsce. Krótko mówiąc, podpucha w opisie a potem sciema
Ci którzy znają znaczenie słów "out of place" akurat wyski na tym gorzej, bo ich mózg zaczął automatycznie wykonywać zadanie poprzez szybkie skanowanie przedmiotów jeden za drugim, a pominął to, że przed oczami obraz się zmieniał.
Paradoksalnie, ci którzy nie znają angielskiego mieli łatwiej, bo nie ich mózg nie wiedział na co patrzeć.
Komentarze (53)
najlepsze
I tak,i nie.Ja oczywiście nie zauważyłem wszystkiego,po prostu dlatego,że nie wiedziałem na czym mam się skupić.
Zauważyłem oczywiście dziury w suficie,zauważyłem,że znikła piłka i widać teraz komputer pod biurkiem.Choć tu pomógł opis,że to
więc zwracałem na to uwagę,bo jak science laboratory to uznałem,że będzie się coś działo z komputerami,że może się ich więcej pojawi czy coś,bo przecież w laboratoriach zawsze jest dużo komputerów,tak pokazują przecież
słabe to w cholerę
źródło: comment_1643376618OiaHmDmH9vj35OtNvL4ZfL.jpg
PobierzKrótko mówiąc, podpucha w opisie a potem sciema
Ci którzy znają znaczenie słów "out of place" akurat wyski na tym gorzej, bo ich mózg zaczął automatycznie wykonywać zadanie poprzez szybkie skanowanie przedmiotów jeden za drugim, a pominął to, że
przed oczami obraz się zmieniał.
Paradoksalnie, ci którzy nie znają angielskiego mieli łatwiej, bo nie ich mózg nie wiedział na co patrzeć.
źródło: comment_16433692067cPKfWmUucX1Vny53QvjzS.jpg
Pobierzźródło: comment_1643360458DYKz4aFE19t5A5DX6rnmSH.jpg
Pobierz