Powinniscie sie uczyc francuskiego, bo pol Afryki mowi po francusku, a za chwile okaze sie, ze Polsce znowu jak w lesie ( ͡º͜ʖ͡º) i nawet murzyny sa lepsze od was.
Il était une fois, une marchande de foie qui vendait du foie dans la ville de Foix. Elle m'a dit "ma foi, c'est la première fois et la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix
Pewnego razu, sprzedawca wątroby który sprzedawał wątrobę w mieście Foix. Powiedziała mi "moja wiara, to pierwszy raz i ostatni raz że sprzedaję wątrobę w mieście Foix
@BlueBerryCaffe: How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? As much wood as a woodchuck could chuck,. If a woodchuck could chuck wood.
@wbielak: raczej "Wydrze wydrzę wydrze wydrze wydrze wydrzę" a gdybyśmy chcieli zlikwidować nadmiarowość (wszak wiadomo, że wydrzę jest zawsze wydrze): "Wydrzę wydrze wydrze wydrzę".
Komentarze (96)
najlepsze
Pchła pchłę pchła i ta pchła była zła, że ta pchła ją pchła.
une marchande de foie
qui vendait du foie
dans la ville de Foix.
Elle m'a dit "ma foi,
c'est la première fois
et la dernière fois
que je vends du foie
dans la ville de Foix
Pewnego razu,
sprzedawca wątroby
który sprzedawał wątrobę
w mieście Foix.
Powiedziała mi "moja wiara,
to pierwszy raz
i ostatni raz
że sprzedaję wątrobę
w mieście Foix
proszę ( ͡° ͜ʖ ͡°)
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
As much wood as a woodchuck could chuck,. If a woodchuck could chuck wood.
W Polsce sytuacja nie jest lepsza, bo, w Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie :-D
Dziecko wydry wydrze innej wydrze dziecko wydry.
@wbielak: raczej "Wydrze wydrzę wydrze wydrze wydrze wydrzę"
a gdybyśmy chcieli zlikwidować nadmiarowość (wszak wiadomo, że wydrzę jest zawsze wydrze):
"Wydrzę wydrze wydrze wydrzę".