@majwsik: Chyba żartujesz, tłumaczenia były bardzo dobre, gry słów, skojarzeń stały na na prawdę wysokim poziomie, wszelkie rymowanki, piosenki bardzo dobrze wpasowywały się w sens oryginału. Odcinków było od groma, roboty nad tym na pewno masa. A jako ciekawostkę wrzucę, że to znany i lubiany Jarosław Boberek dubbował "Czerwonego-bez-spodni" w Krowie i kurczaku ( ͡°͜ʖ͡°)ノ⌐■-■
Komentarze (161)
najlepsze
A jako ciekawostkę wrzucę, że to znany i lubiany Jarosław Boberek dubbował "Czerwonego-bez-spodni" w Krowie i kurczaku ( ͡° ͜ʖ ͡°)ノ⌐■-■