W amerykańskim angielskim "deer" to jeleń, "moose" to łoś, a "elk" to konkretny typ jelenia ;) Natomiast w Wielkiej Brytanii "deer" to jeleń, a "elk" to łoś, stąd nieporozumienia ;) Kto grał w Skyrima w oryginale ten polował na "elks" które już miały "deer hide" i były klasycznymi jeleniami ;)
Komentarze (71)
najlepsze
źródło: comment_RkPAkbXJaECz1gMVtQaAEhCF8mumX6K6.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez moderatora
W amerykańskim angielskim "deer" to jeleń, "moose" to łoś, a "elk" to konkretny typ jelenia ;)
Natomiast w Wielkiej Brytanii "deer" to jeleń, a "elk" to łoś, stąd nieporozumienia ;) Kto grał w Skyrima w oryginale ten polował na "elks" które już miały "deer hide" i były klasycznymi jeleniami ;)
Komentarz usunięty przez moderatora
Mistrz elokwencji.
źródło: comment_DDe3cJ69yrCJGgWacdBjmpyp5NOnYejb.jpg
Pobierz@Anjinsan87: a to już inny gatunek :)