"Robaczki z zaginionej doliny" po polsku wbrew twórcom!
Niemy film, który w polskiej wersji zyskał narratora z off'u w postaci Andrzeja Grabowskiego. "Dwa słowa do polskiego dystrybutora: #!$%@?ście to. Jak w piosence Młynarskiego, tylko jeszcze gorzej. Postanowiliście naprawić rzecz, która naprawy nie wymagała i #!$%@?ście to koncertowo".
Don_Pavelo z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 55
Komentarze (55)
najlepsze
"armia czerwona"
"czarne mrowki stowrzone sa do pracy"
i wiele innych politycznych haselek :)
Kretyńskie zapożyczenia z angielskiego, a później ludzie się dziwią, że taka Natasza, że jak ona śmie kaleczyć język. Takie kwiatki już widzę w necie chyba codziennie.
Pewnie myśli, że każde gówno, do którego przyłoży rękę, staje się złotem.
Cały tekst sponsorują słówka: rant, randomowego, press packu i fakapu.
@dzikaZlasu: A mnie to kŁuje w oczy :)
@void: ciekawe gdzie i z jakiej okazji. Nich podłożą jeszcze głosy pod filmy z Chaplinem. Bo się "tak utarło".