Wpis z mikrobloga

Cześć, czy ktoś z was orientuje się jaki koszt i od jakich kryteriów zależy wynajęcia tłumacza z języka włoskiego w dwóch wariantach. Pierwszy to wynajęcie tłumacza na miejscu na potrzeby kursu i tłumaczenie na bieżąco treści wykładu (zapewne praca na cały dzień 5-8h czas trwania kursu). Drugi wariant to przetłumaczenie nagranych wykładów czyli praca zdalna. Jakie mogą być orientacyjne koszty takiej usługi? #tlumaczenie #wloski #pytaniedoeksperta #pytanie
  • 4
  • Odpowiedz
@HBVST: Tłumaczenie "na bieżąco", czyli dokładnie w tym samym czasie, w którym mówi mówca to tłumaczenie symultaniczne - takie tłumaczenia robi się w parach, więc dwóch tłumaczy, do tego potrzebny jest sprzęt (np. kabina lub specjalne słuchawki) - tu koszt będziesz miał w tysiącach.Tłumaczenie takie, że najpierw przez chwilę mówi mówca, robi przerwę i w tym czasie tłumacz tłumaczy to, co on przed chwilą powiedział to tłumaczenie konsekutywne, pewnie znalazłbyś
  • Odpowiedz