Aktywne Wpisy
![eleganckichlopak](https://wykop.pl/cdn/c3397992/eleganckichlopak_MZ3smsmiwV,q60.jpg)
eleganckichlopak +747
![eleganckichlopak - To już jest celowe wprowadzenie klienta w błąd. Wystarczyło dopisa...](https://wykop.pl/cdn/c3201142/28d86ef75b5c4731fb0e8a91f4026b2c051e1fd73bc1dd44675f0503979dac7b,w150.jpg?author=eleganckichlopak&auth=5cff463dd1d70a4cc42e00bed27d965d)
źródło: temp_file799217999583980865
Pobierz
TrudnyMinus +2
Rosja jest ogromna, wiadomo że nie są w stanie bronić całych swoich terytoriów - brakuje ludzi. Z drugiej strony, tylko tym co mają w samym Kaliningradzie mogliby 3/4 Polski podbić... ale wykopek jeden z drugim dalej będzie się wyśmiewał, bo największy kraj na świecie nie jest w stanie bronić swojego każdego metra kwadratowego.
#ukraina #wojna
#ukraina #wojna
Film będzie emitowany z japońskim podkładem głosowym i polskimi napisami. Najpewniej od 26 sierpnia pojawi się również w ofercie wersja z polskim dubbingiem, więc będzie można zabrać dzieciaki do kina.
#dragonball #anime #kino #film
źródło: comment_16608242867KnOOc3nuRRibzauEROCbv.jpg
Pobierznie warto, zamykam temat
Poza tym jaki ma sens inwestowanie w rynek anime w Polsce? Co to w ogóle oznacza i co zmienia dla widza w Polsce? Poza dostępem do garstki kinówek w podobnym czasie jak w Japonii, czy na zachodzie. Bo jeśli chodzi o tłumaczenia na język polski, to nie jest to warte wspierania.
A to CR, Amazon, czy Netflix nie są dostępne w Polsce? Zresztą nawet jakby nie były to jest VPN ¯\_(ツ)_/¯ Poza tym trochę śmiesznie brzmi ten argument autorstwa kogoś, kto siedzi w fansubach ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Nie są to żadne argumenty dla inwestora. Anime dla
dlatego wspomniałem o VPN
gdyby to jeszcze były tłumaczenia z japońskiego... zerknąłem na stronę grupy i dzięki za ostrzeżenie, że tłumaczycie z angielskiego ( ͡° ͜ʖ ͡°)
To że robimy z angielskiego nie oznacza, że nie porównujemy z japońskim oryginałem, bo wszystkie błędy z angielskich napisów wyłapujemy, więc sorry mamy dobrych ludzi od korekty. Poza tym wszędzie na świecie się tłumaczy z angielskiego, bo jest po prostu taniej i wszystkie wersje językowe bazują na tej angielskiej. Także Panie purysto tłumaczeniowy powodzenia z oglądaniem czegokolwiek.
Ponownie
No spoko, dzięki, problem w tym że obecnie oglądam głównie po angielsku (co dość wyraźnie daje się odczuć po wcześniejszych komentarzach), czasem coś z wbijam.pl, które jest jedynym wartościowym źródłem polskich subów. Poza tym uczę się japońskiego i sporo rozumiem ze słuchu i widzę nieścisłości w angielskich subach. I z czasem zamierzam także i je w ogóle porzucić, ale to trochę jeszcze potrwa. Więc sorry, nie trafiłeś.
Powodzenia w nauce japońskiego. Wbijam ma dobre tłumaczenia sam oglądam, ale tam ogarnia wszystko jedna osoba, więc zdarzają się jakieś literówki czy coś.
@Indiger: Wolę pokazać producentom że tanie 3D nie jest czymś czego chcę a #!$%@? na kolanie retelling Cell sagi uważam za najbardziej leniwe gówno ever.
Może zrobią coś nowego w stylu który mają opanowany. Ale hej, jeśli chcesz zaraz dostać w 3D sagę z Buu tylko teraz Buu będzie, no nie wiem, niebieski a SSJ3 będzie miał białe
akurat komputerowa animacja mnie jakoś nie odstrzaszała, dodawała czasem dynamiki, ale w scenach dialogów te postacie nie były jakoś naturalne, czułem jakby to był jakiś cinematic z gry a nie animacja.
No i mógłbyś chociaż fabułę wrzucić w spoiler xD
Ja wróciłem właśnie z pierwszego pokazu i w kinie nawet było trochę ludzi.
Tak dziwnie. Był Mister (mistrz?) Satan ale już zamiast masanko sappo był Szatański Promień :(
Byłem z japońskim dubbingiem i PL napisami.
Poza tym jakoś nie zwróciłem uwagi na jakieś dziwne tłumaczenia.
Póki co nie wiem czy kojarzysz np. serial Pingwiny z Madagaskaru a film Madagaskar. Film ma bardzo ładną animacje, a serial jakby w takim słabszym trybie jest. Tu jest podobnie. Oprócz dopracowanych kilku detali większość jeszcze mechanik działa na takim słabszym trybie i
@szcz33pan: Wrzuciłem, tam nawet wykrzyknik jest. Coś nie pykło a edytować już nie mogę...