Wpis z mikrobloga

oglądam sobie duński serial i lece na lektorze + napisy

zaobserwowałem od groma różnic między obiema wersjami xD

bk

#netflix #seriale
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@guest: Zawsze tak jest z wielu powodów - niezaleznie od platform vod, ale także w TV jak jest opcja napisów.
Język nie ma tu znaczenia - z angielskim jest to samo.

1. tekst musi zmieścić się na ekranie - nie każdy ma 80" TV
2. tekst musi być na tyle krótki, aby zdążyć przeczytać - także przez osoby starsze
3. tłumaczenia tekstu zdają się być tłumaczone przez osoby, które nie widzą filmu, bo nieraz używają zwrotów, których nikt by nie użył wiedząc, jaki jest obecnie w
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@nairamk: @fiberian_hufky76: oczywiście że jest beka. Nie musicie mi tłumaczyć oczywistości.
Te wypowiedzi nie zachowują sensu.
Raz jest bez "nie" raz jest z. Więc zmienia znaczenie wypowiedzi o 180 stopni.
Raz jest miliony raz miliardy, raz mig 31 Raz mig 35, to są ewidentne różnice w tłumaczeniach.
  • Odpowiedz