Wpis z mikrobloga

@bajbuss no nawet ten podstawowy żart z assistant to the regional menager jest nie do przetłumaczenia, a tam pełno gierek słownych zwłaszcza u Michaela

Moim zdaniem lepsza opcja to dopisanie w nawiasie wyjaśnienia niż na siłę tłumaczenie na polski, ale nie wiem jak to na Netflixie wygląda