Aktywne Wpisy
Van-der-Ledre +60
...................................................
169 cm, wzrostu
65 kg wagi
Przyrodzenie 15 cm
Psychika, która nie istnieje
Traumy
Nadgarstek 16cm
Wzrok -2.5
Brak emocji
Osobowość INTJ T
Prawie cała polska rodzina w piachu (matka rak, ojciec wypadek samochodowy, brat samobójstwo, babcia samobójstwo, dziadek zawał, kuzynka morderstwo, ciocia rak) (okres dekady)
Genetyczna, nieuleczalna choroba serca
Drodnokościstość
Samotność
Nigdy przyjaciół, nigdy za rękę, nigdy nic
Słaba odporność
Audi sedan 2001 rocznik
Komputer 2018 rok, windows 7
Mieszkanie
169 cm, wzrostu
65 kg wagi
Przyrodzenie 15 cm
Psychika, która nie istnieje
Traumy
Nadgarstek 16cm
Wzrok -2.5
Brak emocji
Osobowość INTJ T
Prawie cała polska rodzina w piachu (matka rak, ojciec wypadek samochodowy, brat samobójstwo, babcia samobójstwo, dziadek zawał, kuzynka morderstwo, ciocia rak) (okres dekady)
Genetyczna, nieuleczalna choroba serca
Drodnokościstość
Samotność
Nigdy przyjaciół, nigdy za rękę, nigdy nic
Słaba odporność
Audi sedan 2001 rocznik
Komputer 2018 rok, windows 7
Mieszkanie
stuparevic +748
1. Tytuł tego odcinka czytany razem z nazwą serialu, czyli "Lost...In Translation", to powszechne angielskojęzyczne wyrażenie odzwierciedlające trudność w przekazaniu tego samego znaczenia między dwoma językami.
2. Podczas sceny retrospekcji, w której Jin po raz pierwszy odwiedza Byung Hana, widzimy przez chwilę córkę Byunga oglądającą telewizje. W telewizji można dostrzec Hurleya, gdy dziennikarze po raz pierwszy zidentyfikowali go jako zwycięzcę loterii. Wydarzenia te są szczegółowo pokazane podczas jego retrospekcji w „Everybody Hates Hugo” (S02E04) (zdjęcie dodałem do wpisu).
3. Jest to jedyny odcinek skupiający się wyłącznie na Jinie. Wszystkie jego inne epizody centryczne są jednocześnie wielocentryczne (z udziałem Sun lub większej grupy).
4. Kiedy Michael widzi Jina klęczącego na plaży i biegnie do niego, oskarżając go o spalenie jego tratwy, do sceny dołącza wiele innych postaci które dyskutują i krzyczą. Można wtedy uslyszeć angielski z punktu widzenia Jina i brzmi on całkowicie niezrozumiale. W rzeczywistości jest to dokładnie ten sam dialog, który mozna było usłyszeć chwilę przed tym i jest on po prostu odtwarzany od tyłu.
5. W tym odcinku po raz pierwszy pojawili się Byron Chung (Mr. Paik) i John Shin (Mr. Kwon).
6. W odcinku „D.O.C.” (S03E18) Juliet ocenia ten dzień jako datę poczęcia dziecka Sun i Jina. Jednak ten odcinek pokazuje ich dwoje jako pokłóconych, bez możliwości „poczęcia” (również w dni bezpośrednio poprzedzające oraz następujące po tym dniu).
7. Jest to jeden z dwóch odcinków w serialu, których tytuły można połączyć z nazwą serialu (jw. "Lost...In Translation").
Drugim odcinkiem jest "...And Found" (S02E05), który po połączeniu daje nam "Lost...And Found". Całkowicie przypadkiem oba te odcinki są skupione na Jinie i Sun. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
8. W tym odcinku wszyscy na wyspie dowiadują się, że Sun mówi po angielsku.
Data emisji: 23 lutego 2005