Wpis z mikrobloga

Dobra jako, że do premiery zostały niecałe 2 dni chciałem was o coś spytać i poprosić o poradę.

W jakiej wersji językowej zamierzacie grać?

Słyszałem wiele pozytywnych opinii o polskim dubbingu, a sam producent mówił, że jeżeli ktoś umie mówić po polsku, to ma ogromne szczęście, bo będzie mógł odebrać grę w 100% tak jak została napisana (cały scenariusz był pisany w języku polskim, a dopiero później tłumaczony na angielski) i zaleca używanie tej opcji. Wiele się też mówi o stacjach radiowych, które są niesamowite, a grając po angielsku na pewno nie wyłapałbym połowy informacji i żartów serwowanych w radiu.

Z drugiej strony jednak zdubbingowany Keanu Reeves strasznie mnie odrzuca, aktor światowej klasy to ogromny plus dla gry, a jego dubbing, z całym szacunkiem dla aktora który podjął się tak niemożliwego zadania, na pewno będzie o wiele niższy jakościowo. Poza tym my Polacy wiemy, jak te nasze dubbingi z reguły wyglądają ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Co sądzicie?

#cyberpunk2077 #ps5 #pcmasterrace #xbox
  • 19
Ja będę grał po polsku, bo nie mam jakiegoś parcia na granie we wszystko po angielsku. Poza tym polskie dubbingi (gier, filmów, bajek) są uważane za jedne z najlepszych na świecie, a Keanu podobno średnio wypadł.
@Ryszardzislaw: Miałem plan tak zrobić, tylko w odwrotnej kolejności. Bardzo lubię zagłębiać się w grę i obadać wszystko co oferuje. Za drugim razem byłby to po prostu speedrun żeby zobaczyć inne zakończenia. Więc zastanawiam się który język byłby lepszy do tego pierwszego właściwego podejścia
@karolarz: Skoro druga wersja ma być speedrunem, to może spowodować, że ominiesz sporo smaczków, które są do wychwycenia tylko w oryginalnym języku scenariusza - polskim. Dlatego też, ja bym się skłaniał do pierwszego podejścia w polskim, żeby mieć pewność że wyłapię wszystkie easter eggi i inne tego typu pierdoły, a drugiego w angielskim (tak przynajmniej zrobię ja sam). A jeśli bardzo mnie polski będzie wkurzał - zmienię w trakcie rozgrywki i
@karolarz:

Miałem grać po angielsku, ale z tego mówią ludzie to polski dubbing jest na tyle dobry, że warto spróbować, bo podobno Żebrowski wyciąga z Silverhanda więcej niż Keanu, no jestem ciekawy tego bardzo więc chyba wpierw zagram mimo wszystko po polsku, a potem drugie przejście po angielsku.
@karolarz tak jak nie lubię grać w gry po polsku, głównie ze względu na fatalne doświadczenia ze starych lat (np. tucznicy w homm2), tak we wiedźmina3 grałem po polsku i uważam, że to była doskonała decyzja - ilość śmiesznych, typowo polskich tekstów, często wprost memów/hitów internetu była ogromna i wielce mnie bawiła. Obstawiam, że z CP będzie podobnie