Wpis z mikrobloga

Pierwsze zaklęcie merseburskie - zapisane ok. IX-X wieku w dialekcie frankońskim języka staro-wysoko-niemieckiego, tzw. zaklęcie "dla wyzwolenia z więzów i zachowania przed wrogiem." Wymienione zostały w nim "idisy" - prawdopodobnie opiekunki bitew podobne do walkirii lub żeńskie bóstwa opiekujące się ludzkim losem.

W tłumaczeniu na polski zaklęcie brzmi tak:

Kiedyś siedziały idisy
Siedziały tu i tam.
Jedne mocowały więzy,
Jedne zatrzymywały wojsko,
Inne luzowały więzy
na dzielnym:
Uwolnij się z więzów,
ucieknij od wroga.

W języku oryginalnym:

Eiris sazun idisiy
sazun hera duoder.
suma hapt heptidun,
suma heri lezidun,
suma clubodun
umbi cuoniouuidi:
insprinc haptbandun,
inuar uigandun.

Nie mam pojęcia, jak poprawnie wymawia się dziwną zbitkę "uu" w szóstym wierszu, więc jeśli ktoś jakimś cudem się orientuje, niech da znać, bom ciekawa ( ͡° ͜ʖ ͡°)

#sredniowiecze #historia #poganie #poganstwo #magia #ciekawostki
  • 6
  • Odpowiedz
To co wstawiłaś to pierwsze zaklęcie, drugie też śpiewają Heilung:

Za wiki:
Phol ende uuodan
uuorun zi holza.
du uuart demo balderes uolon
sin uuoz birenkit.
thu biguol en sinthgunt,
sunna era suister;
thu biguol en friia,
uolla era suister;
thu biguol en uuodan,
so he uuola conda:
sose benrenki,
sose bluotrenki,
sose lidirenki:
ben zi bena,
bluot zi bluoda,
lid zi geliden,
sose gelimida sin.

Phol i Odyn
wjechali do lasów,
Sinklinorium - To co wstawiłaś to pierwsze zaklęcie, drugie też śpiewają Heilung:

...
  • Odpowiedz